Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Профессия переводчика

2015-03-18

В конце 2014 года сотрудники портала Superjob провели исследование, по результатам которого составили эмоциональную карту профессий. Согласно этой карте, творческие профессии, куда включили и профессию переводчика, вызывают у людей зависть, поскольку в представлении большинства людей, переводчик – это представитель свободной, творческой профессии, не связанный жёсткими обязательствами. Так это или нет, нам рассказала наш переводчик Вероника Богданова: «Мне кажется, что переводчик действительно в большей степени творческая профессия, потому что есть большое пространство для выбора. Это всё из-за того, что в языке очень много синонимов. От контекста, конечно, многое зависит, но бывает что в определённом контексте и то, и другое, и третье — всё будет правильно, и это субъективный выбор каждого переводчика. Однако требования тоже везде есть, и самое главное требование — это не уходить далеко от оригинала, то есть надо как можно точнее переводить, а не просто передавать смысл другими словами. А по поводу свободы в профессии — конечно, если ты фрилансер, ты сам рассчитываешь своё время. Но, если ты работаешь в офисе, там есть рамки, требования, под которые текст подгоняют сразу. Фрилансер может переводить свободно, а в офисе потом уже редактируют текст. Поэтому работа фрилансера ещё более творческая».

Так что, судя по словам Вероники, тут действительно есть чему позавидовать. Отныне мы будем ещё больше гордиться своими творческими коллегами-переводчиками! 

Полностью статью можно прочитать здесь.