Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Услуги редактора и корректора в бюро переводов

Редактор и корректор в бюро переводов выполняет такие услуги как редактирование, корректура и экспресс-корректура. Остановимся на них подробнее.

Редактирование — тщательная вычитка текста с полной сверкой текста перевода с текстом оригинала для обеспечения адекватной и единообразной передачи смысла оригинала, его стиля и других особенностей.

Корректура выполняется в случаях, когда в силу разных причин тщательная редактура текста  не требуется заказчику, например в случае крайне сжатых сроков выполнения заказа или когда заказчику необходимо общее понимание текста, и детали не имеют большого значения.

Корректура включает следующие обязательные виды работ:

  • Прочтение текста перевода без полной сверки с оригиналом. Сверка обязательна лишь в тех частях текста, ошибочность/неуместность/бессмысленность которых очевидна в ходе прочтения.
  • Проверка всех фактических данных (цифр, в том числе прописью, имён собственных, названий месяцев и т.п.)
  • Проверка единообразия основных терминов.
  • Исправление орфографических, пунктуационных, а также базовых грамматических, стилистических или иных ошибок, которые можно выявить в ходе прочтения текста перевода и проверки правописания в нём.
  • Проверка соответствия ключевой лексики глоссарию. 
  • Проверка перевода на полноту, в том числе на наличие не переведённых фрагментов на языке оригинала, включая сокращения. 
  • Проверка форматирования текста перевода (в случае наличия особых требований у клиента).
  • Проверка соблюдения перевода требованиям заказчика/компании к конкретном заказу.

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе

Фото по E-mail
По E-mail

Фото курьером
Курьером

Фото почтой
Почтой

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

легализация оаэ

Консульская легализация документов для ОАЭ в компании AWATERA

15.03.2024
Зачем нужна легализация документов РФ для ОАЭ и других стран Персидского залива
Юлия Суслова
перевод апостиля +на русский

Перевод апостиля на русский язык

07.03.2024
Перевод апостиля — ответственная задача. Для ее выполнения обязательно потребуется опытный дипломированный лингвист, подпись которого сможет засвидетельствовать нотариус. Специалисты компании AWATERA с удовольствием помогут вам с переводом и нотариальным заверением документов быстро и качественно.
Кирилл Масляев
Легализация диплома для ОАЭ

Легализация диплома для ОАЭ

01.03.2024
Последние несколько лет Объединенные Арабские Эмираты уверенно занимают лидирующую позицию среди направлений для переезда. Одним из ключевых аспектов переезда является грамотная подготовка документов. В статье подробно расскажем о консульской легализации диплома для ОАЭ.
Юлия Суслова