Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Нотариальный перевод документов на английский

Нотариальный перевод документа – это услуга лингвиста, которая сопровождается заверением нотариуса, подтверждающим правовую силу этой бумаги на иностранном языке. Он не является мерой контроля качества работы переводчика, однако имеет важнейшее значение для государственных органов принимающей страны.

Нотариус заверяет подлинность переведенных документов, когда необходимо оформить гражданско-правовые отношения на территории РФ или решить спорные финансовые вопросы с иностранными поставщиками или покупателями.

К услуге нотариального перевода документов на английский язык могут прибегать как физические, так и юридические лица. Бюро переводов AWATERA выполняет срочную работу с нотариальным заверением на английский язык для организаций и частных лиц.

Имеем опыт работы с нотариальными переводами и нотариально заверим личные документы, можем перевести и заверить правильность переведенных документов. Переводим с нотариальным заверением на английский как с русского, так и с любого другого языка.

Наши высококлассные специалисты смогут выполнить любой заказ, независимо от объемов, сложности и специфики. Мы работаем под ключ: выполним услугу нотариального заверения договоров, аттестатов, свидетельств на английский язык, самостоятельно заверим текст партнером-нотариусом или штампом апостиль.

Когда необходим нотариальный перевод на английский

Для подачи документов:

  • в ГУВМ МВД (ФМС);
  • в ИФНС;
  • в банк;
  • в ЗАГС;
  • по месту учёбы, работы или по требованию другой инстанции.

При нотариальном переводе лингвист официально заявляет, что точно выполнил работу, и подписывает соответствующее соглашение. Нотариус заверяет документ своей печатью и подписью. Подпись и печать удостоверяют, что лингвист поклялся в точности выполненной работы, но не гарантируют качество – поэтому перевод всё равно должен выполняться грамотными специалистами.

  • В соответствии с мировыми стандартами, без ошибок и неточностей. Информация в готовом документе должна быть изложена лаконично, доступно и в строгом соответствии с оригиналом и правилами принимающей страны.
  • При выполнении услуги нотариального заверения документов на английский следует уделять особое внимание правилам написания имен собственных, дат и географических названий. Незначительные недочеты при оформлении документов на английский язык могут обойтись очень дорого.
  • Еще одним нюансом является соблюдение установленных стандартов оформления. Важно знать правила оформления различной специфической документации.

У опытных специалистов таких проблем не возникнет. Именно такие переводчики работают в бюро AWATERA.

Стоимость нотариального перевода на английский язык в бюро AWATERA

Стоимость нотариального перевода мы рассчитываем индивидуально для каждого заказа. Гарантируем высшее качества при разумных ценах.

Цена на нотариальный перевод складывается из объема документа, языковой пары, срочности, дополнительных услуг: заверение, апостилирование, легализация, присяжный переводчик.

Например, по критерию срочности вы можете выбрать один из трёх наших тарифов:

  • обычный – до 8 страниц в день;
  • срочный – от 8 до 20 страниц в день;
  • очень срочный – больше 20 страниц в сутки.

Чтобы узнать цену готовой работы, вы можете воспользоваться онлайн-калькулятором переводчика или обратиться к нашим менеджерам – и мы выполним расчет индивидуально.

Услуги нотариального перевода на английский в бюро AWATERA

Мы выполняем срочный нотариальный перевод документов в медицинской, юридической, технической, финансовой, маркетинговой и других тематиках, а также в политике. Вот несколько ситуаций, для которых требуются услуги переводчика:

Мы оказываем услугу «под ключ», с учетом комиссии за государственные услуги заверения и, при необходимости, апостилирования или легализации.

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой
Преимущества сотрудничества с бюро AWATERA

  1. Высокое качество и оперативность.
    Своим клиентам мы можем гарантировать, что заказ будет выполнен в строго оговоренные с заказчиком сроки. Высокое качество достигается независимо от объемов, сложностей и особенностей исходного документа;
  2. Конфиденциальность.
    Клиентам мы готовы гарантировать высокий уровень конфиденциальности при работе с разными документами. Для этих целей мы используем только современное ПО и защищенную инфраструктуру;
  3. Документы переводятся в несколько этапов.
    Готовые тексты обязательно проверяются корректором и редактором, что позволяет гарантировать качество и точность материалов. Такой контроль качества минимизирует возможность совершения ошибок при переводе документа. Это касается и узкоспециализированных текстов, включая медицинскую тематику.
  4. Опыт работы со 120 языками.
    Работаем с русским, английским, немецким, французским, испанским, итальянским, китайским, японским, корейским, португальским, польским, болгарским, финским, украинским, белорусским, чешским, арабскими, ивритом, греческим, турецким, таджикским, азербайджанским, узбекским, армянским, вьетнамским и многими другими.

Свяжитесь с нашими менеджерами, чтобы узнать стоимость перевода вашего личного документа (включая удостоверения или свидетельство о браке) на нужный язык и заказать перечень услуг, которые необходимы для вашей ситуации. Оплата осуществляется в рублях. Возможна доставка.

Вопрос-ответ

Что сделать, чтобы заказать нотариальный перевод?

Вам нужно прийти в один из наших офисов с оригиналами личных документов или нотариально заверенными копиями лично либо отправить их почтой или курьером. Потом мы приступаем к переводу, сами заверим его нотариально, ставим печать и отправляем вам удобным для вас способом – встречаемся в офисе, отправляем по почте или курьером с доставкой.

На какие языки кроме английского выполняется нотариальный перевод?

Мы в бюро переводов AWATERA предлагаем услугу нотариального перевода на 120 языков: работаем с русским, английским, немецким, французским, испанским, итальянским, китайским, японским, корейским, португальским, польским, болгарским, финским, украинским, белорусским, чешским, арабскими, ивритом, греческим, турецким, таджикским, азербайджанским, узбекским, армянским, вьетнамским и многими другими языками.

Нашим менеджерам в офисе или онлайн можно задать любые вопросы и заказать нужную услугу – мы всегда отвечаем в течение нескольких часов.

Как быстро оформляется нотариальный перевод?

Если заказ срочный и по повышенному тарифу (цена в рублях), то мы можем сделать перевод на другой язык и заверим за 2-3 дня.

Обсудить условия подробнее и заказать услугу можно через наших менеджеров – мы всегда отвечаем на вопросы.

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

легализация оаэ

Консульская легализация документов для ОАЭ в компании AWATERA

15.03.2024
Зачем нужна легализация документов РФ для ОАЭ и других стран Персидского залива
Юлия Суслова
перевод апостиля +на русский

Перевод апостиля на русский язык

07.03.2024
Перевод апостиля — ответственная задача. Для ее выполнения обязательно потребуется опытный дипломированный лингвист, подпись которого сможет засвидетельствовать нотариус. Специалисты компании AWATERA с удовольствием помогут вам с переводом и нотариальным заверением документов быстро и качественно.
Кирилл Масляев
Легализация диплома для ОАЭ

Легализация диплома для ОАЭ

01.03.2024
Последние несколько лет Объединенные Арабские Эмираты уверенно занимают лидирующую позицию среди направлений для переезда. Одним из ключевых аспектов переезда является грамотная подготовка документов. В статье подробно расскажем о консульской легализации диплома для ОАЭ.
Юлия Суслова