Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Заключение нотариальных сделок

Заключение нотариальных сделок часто требует перевода массы юридических документов. Присутствие переводчика во время заключения нотариальных сделок необходимо, если стороны должны поставить свои подписи под документом, составленным на иностранном языке.

Услуги переводчика при заключении нотариальных сделок могут понадобиться в различных случаях: составление документов (доверенности, согласия на что-либо, справки, пр.) и договоров (брачных, купли-продажи и пр.).

Нотариальное делопроизводство ведётся на национальном языке. В связи с этим, если за нотариальными услугами обращается лицо, не владеющее русским языком, то нотариус просит переводчика перевести содержание документа, чтобы клиент понимал, под каким текстом он ставит свою подпись.

Опытные специалисты

При оказании данной услуги специалист должен иметь квалификацию устного последовательного переводчика. Кроме того, необходимо иметь понимание формальных процедур нотариального делопроизводства, знать терминологию и специфический язык юридических документов и договоров.

Бюро переводов AWATERA предоставляет услуги по лингвистическому сопровождению нотариальных сделок. Благодаря тесному сотрудничеству с нотариальными конторами, мы можем предложить своим клиентам оперативный и качественный сервис. Все наши переводчики являются опытными специалистами, прошедшими многоуровневую проверку знаний и доказавшими свою квалификацию на практике.

Услуга по сопровождению нотариальных сделок доступна в наших офисах:

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе

Фото по E-mail
По E-mail

Фото курьером
Курьером

Фото почтой
Почтой

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

легализация оаэ

Консульская легализация документов для ОАЭ в компании AWATERA

15.03.2024
Зачем нужна легализация документов РФ для ОАЭ и других стран Персидского залива
Юлия Суслова
перевод апостиля +на русский

Перевод апостиля на русский язык

07.03.2024
Перевод апостиля — ответственная задача. Для ее выполнения обязательно потребуется опытный дипломированный лингвист, подпись которого сможет засвидетельствовать нотариус. Специалисты компании AWATERA с удовольствием помогут вам с переводом и нотариальным заверением документов быстро и качественно.
Кирилл Масляев
Легализация диплома для ОАЭ

Легализация диплома для ОАЭ

01.03.2024
Последние несколько лет Объединенные Арабские Эмираты уверенно занимают лидирующую позицию среди направлений для переезда. Одним из ключевых аспектов переезда является грамотная подготовка документов. В статье подробно расскажем о консульской легализации диплома для ОАЭ.
Юлия Суслова