Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод с японского на русский

Взаимоотношения между государствами разных континентов обусловлены, в первую очередь, быстрым развитием торгово-экономических отношений. Поэтому избежать прямого контакта между носителями разных языков сейчас практически невозможно. Это касается деловой переписки, переговоров, брифингов и различных мероприятий, предшествующих заключению сделок и договоров. В сложившейся ситуации крайне полезными являются услуги лингвистических компаний. Тесное сотрудничество с Японией обязывает партнёров знать японский язык перевод на русский с которого может стать большой проблемой для неподготовленных людей.

Сотрудничество с бюро переводов.

Для того, чтобы не возникало казусов подобного рода, компании-партнёры обычно нанимают специалистов из агентств по переводам. Бюро «AWATERA» имеет богатый и успешный опыт сотрудничества с многими крупными компаниями. Мы осуществляем переводы текстов различной сложности, а так же специализируемся на синхронном переводе. При работе с японским языком следует помнить, что он отличается от множества языковых групп по своей структуре. Данная процедура совсем не похожа на работу с европейской группой, например, на тот же перевод с чешского на русский. Поэтому высокий уровень подготовки просто необходим. Наши специалисты являются компетентными в данной сфере и помогут решить поставленную задачу максимально эффективно.

 

[custom:promo]

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Обложка статьи о Гаагской конвенции

Страны-участницы Гаагской конвенции

22.03.2024
Все страны-участницы Гаагской конвенции – страны, в которых можно легализовать документы с помощью апостиля – история возникновения Гаагской конвенции – где проставить апостиль в России – в каких странах примут документы без легализации?
Анастасия Масюкова
легализация оаэ

Консульская легализация документов для ОАЭ в компании AWATERA

15.03.2024
Зачем нужна легализация документов РФ для ОАЭ и других стран Персидского залива
Юлия Суслова
перевод апостиля +на русский

Перевод апостиля на русский язык

07.03.2024
Перевод апостиля — ответственная задача. Для ее выполнения обязательно потребуется опытный дипломированный лингвист, подпись которого сможет засвидетельствовать нотариус. Специалисты компании AWATERA с удовольствием помогут вам с переводом и нотариальным заверением документов быстро и качественно.
Кирилл Масляев