Уважаемые клиенты!

офис Теплый стан совместно с нотариусом начал работу по субботам с 10:00 - 17:00;

офис Медведково работает, но НЕ ЗАВЕРЯЕТ, по субботам с 10:00 - 17:00;

офис Таганская возобновил график работы 7 дней в неделю, по субботам и воскресеньям НЕ ЗАВЕРЯЕТ!

 

офис Текстильщики физические лица НЕ ПРИНИМАЕТ!

15.08 офис Калужская работает до 16:00!

Знаки препинания в простом предложении

Тире между подлежащим и сказуемым

Тире между подлежащим и сказуемым ставится в следующих случаях:

сущ. И.п. — сущ. И.п. Слово — полководец человечьей силы (В. Маяковский).
числ. И.п. — числ. И.п. Значит, девятью сорок — тристашестьдесят, так? (А. Писемский).
сущ. И.п. — числ. И.п. числ. И.п. — сущ. И.п. Глубина там с лодки — шесть метров(М. Шолохов); ..А женщина скажет, что дважды два — стеариновая свечка (И. Тургенев).
сущ. И.п. — инф. инф. — сущ, И.п. Дело художника — рождать радость(Паустовский); В этом городе знать три языка — ненужная роскошь (К. Чехов).
инф. — инф. Учить — ум точить (пословица); В камни стрелять — стрелы терять (М. Горький)
— это Задумчивость — это признак душев­ного перелома (К. Паустовский); Нравиться это дело юношей (И. Тургенев).
— вот Точность и краткость — вот первыедостоинства прозы (А. Пушкин).
— значит Быть поэтом — значит петь раздолье(С. Есенин).

Тире между подлежащим и сказуемым обычно не ставится в следующих случаях:

Личное мест. Вы умный человек, поймёте... (А. Чехов).
И.п. сущ. не И.п. сущ. Но: инф. — ке_инф. Данная песня не вопль отчаянья. (И. Бродский); Конный пешему не попутчик (пословица). Жизнь  прожить — не поле перейти (пословица). Большое озеро как б людо (Б. Пастернак);    Электрический свет словно жидкий янтарь (Я. Смеляков); Река точно море как словно точно будто как будто и др.(М. Горький); Незаконченное дело   что конь о   трёх подковах (пословица).
вводи.слово, тоже также лишь и др. Грач, конечно, птица умная и самостоятельная, но голоса у неё нет (М. Пришвин) Пушкин тоже не сказка. Это всё настоящее. (К. Паустовский); Приезд его на Кавказтакже следствие его романтического фанатизма (М. Лермон­тов); Март лишь начало весны.
прилаг.  Море чудесное, синее и нежное... (А. Чехов); Молодость бескорыстна ивеликодушна (В.Г. Короленко).
есть Простота есть необходимое условие прекрасного (Л. Толстой); Мысль изречённая есть ложь (Ф. Тютчев).

Тире в неполном предложении

В неполных предложениях на месте пропуска члена предложения (обычно сказуемого) ставится тире (в том случае, если в устной речи на месте пропуска делается пауза).

Это возможно в следующих случаях:

1)   Во второй части сложного предложения, когда пропущенный член восстанавливается из контекста первой части предложения: Он был плохой художник. Его деревянные львы были похожи на толстых собак, а нереиды — на торговок рыбой (К. Паустовский); Матушка сидела в гостиной и разливала чай; одной рукой она придерживала чайник, другой — кран самовара (Л. Толстой).

В простых предложениях с второстепенным членом, входящим в состав сказуемого; при этом предложение делится паузой на два компонента — обстоятельство (или до­полнение) и подлежащее: За окнами  —  снега,  степная гладь и ширь, на переплётах рам — следы ночной пурги (И. Бунин); За шоссе— берёзовый лесок (И. Бунин); У войны — короткий путь, у любви — далёкий (А. Твардовский).

При отсутствии паузы тире не ставится: 1) Алёша смот­рел на них, а они на него (Ф. Достоевский); 2)Там на неведомых дорожках следы невиданных зверей... (А. Пушкин).

 

Спасибо, что заметили ошибку в текст и сообщаете нам об этом. Вы нашли ошибку в следующем фрагменте:
Теперь просто нажмите кнопку «Отправить» и, если хотите, добавьте ваш комментарий.