Уважаемые клиенты, рады сообщить, что:

офис Медведково совместно с нотариусом начал работу по субботам с 10:00 - 17:00;

офис Строгино совместно с нотариусом начал работу по субботам с 10:00 - 15:00;

 

23.06 офис Таганская работает с 9:00 - 18:00;

24.06, 25.06 офис Таганская не работает!

Письменный технический перевод

Технический перевод

Рассчитать стоимость 3356 - количество клиентов, воспользовавшихся этой функцией

Технический перевод подразумевает работу с разнообразными текстами: научными статьями, спецификациями, инструкциями, чертежами, программами, учебниками, справочниками и прочей литературой. Наш опыт позволяет переводить документы практически любого уровня сложности.

Техническому тексту свойственна специфическая грамматика, лексика и стилистика.

Переводя такой документ, необходимо соблюдать точность изложения и терминологию, использовать принятые в профессиональной среде выражения и обороты речи. Осуществить качественный перевод технических текстов может только переводчик, хорошо знакомый с конкретной областью. Соотношение профессиональных и общеупотребительных слов в таком тексте может быть разным в зависимости от того, для какой аудитории предназначена документация. Специалистам будет проще понимать документы с высокой терминологической насыщенностью. В непрофессиональной среде такой текст останется непонятым. Назначение переводимого документа обуславливает стиль изложения.

 

  • Цены
  • Дополнительные услуги
  • Подробнее об услуге

Языки

Не срочно (8 стр*/сутки)

английский язык

580 руб/стр

испанский, французский, немецкий, итальянский языки

750 руб/стр

украинский, белорусский языки

500 руб/стр

армянский,  таджикский, узбекский языки

800 руб/стр

китайский, иврит, японский языки

1100руб/стр

редкие языки

1900 руб/стр

 

Не нашли стоимость перевода нужной языковой пары? Перейдите в раздел цены или задайте вопрос в on-line консультанте.

  • Цены
  • Дополнительные услуги
  • Подробнее об услуге

Мы предлагаем следующие дополнительные услуги, сопровождающие письменный перевод:

 

  • Цены
  • Дополнительные услуги
  • Подробнее об услуге

Востребованность перевода технических документов

Миссию переводчика как связующего звена в "глобальном" взаимодействии сложно переоценить.

Благодаря научно-техническому переводу специалисты из разных стран имеют возможность работать над уникальными совместными проектами и делиться профессиональным опытом.

Технический перевод документов охватывает широкий спектр областей:

  • Металлургия
  • Добыча и переработка полезных ископаемых;
  • Медицина и фармацевтика;
  • Строительство и недвижимость;
  • Транспорт (морской, автомобильный, авиационный)
  • Авиастроение;
  • Автомобилестроение;
  • IT и телекоммуникации;
  • Машиностроение;
  • Энергетика;
  • Пищевая промышленность;
  • Логистика.

Что мы предлагаем

  1. В бюро «Трактат» есть переводчики-специалисты, имеющие узкую специализацию, а редакторы – хорошее видение своей отрасли и обширную практику перевода научных текстов. Вы можете быть уверены в качестве письменного технического перевода.
  2. За 12 лет нами были составлены и постоянно пополняются собственные глоссарии и терминологические базы по разным направлениям, что значительно упрощает перевод технической документации. Технический перевод осуществляется с английского, немецкого, французского и других языков. Все переведённые тексты проходят дополнительную редакторскую проверку на предмет соответствия и единства терминов, что является гарантией качества нашей работы.
  3. В бюро переводов «Трактат» вы сможете заказать:
  4. Технический перевод документов;
  5. Перевод технических схем и чертежей;
  6. Профессиональную вёрстку в любых форматах.
  7. Услуги технического перевода предоставляются в офисах нашей компании в Москве, Белгороде и на Украине.
  8. Стоимость технического перевода рассчитывается индивидуально.
Спасибо, что заметили ошибку в текст и сообщаете нам об этом. Вы нашли ошибку в следующем фрагменте:
Теперь просто нажмите кнопку «Отправить» и, если хотите, добавьте ваш комментарий.