Рассчитайте стоимость перевода

Устный и письменный перевод презентаций

Без презентаций не обходится ни одна конференция, семинар или деловая встреча. И если на мероприятии присутствуют представители иностранных государств, то тексты слайдов необходимо оптимизировать и сделать понятными для всех участников. Для этого существует услуга профессионального перевода презентаций, которая пользуется спросом среди компаний, планирующих выход на международный рынок.

Сложности перевода презентаций

Перевод презентации на русский язык с английского, немецкого или китайского является достаточно сложной задачей. Демонстрационные материалы посвящены достаточно специфичным темам, работа с которыми потребует от лингвиста знаний узкой направленности.

Еще одна сложность перевода презентаций на английском заключается в особенностях речи, грамматики и лексики языка. Перед специалистом стоит непростая задача – подобрать языковую конструкцию так, чтобы она максимально точно передавала смысл и при этом уместно звучала на другом языке.

Перевод презентаций с английского языка должен осуществляться лингвистом, который умеет работать в специальной компьютерной программе. Верстка кадров в Power Point или CorelDRAW является трудоемкой работой, которая под силу далеко не каждому переводчику.

Обращаясь в бюро переводов «Трактат», Вы можете рассчитывать на получение качественных услуг письменного и устного перевода по доступным ценам.

Наши специалисты способны одновременно выполнять сразу несколько задач:

  • Выполнить письменный и устный перевод презентаций на английский, немецкий, французский и другие иностранные языки.
  • Отредактировать и оптимизировать перевод под конкретную, аудиторию, культуру и менталитет населения.
  • Осуществить верстку презентаций с учетом цветовых предпочтений разных стран, верным отображением валют и дат.

Информационная колонка.

  • Друзья! Услуга нотариального заверения доступна в TRAKTAT даже в период карантина. Для заказа просто свяжитесь с нами по телефону, а готовые документы мы пришлем вам курьерской службой. Мы заверим наши переводы печатью компании и подписью должностного лица, или организуем процесс заверения перевода нотариусом. Сроки готовности прежние!

    Бюро переводов с заверением нотариуса – это удобно, быстро и качественно. Как правило, процедура заверения занимает несколько дней, но в бюро переводов TRAKTAT мы готовы выполнить нотариальный перевод и заверение в кратчайшие сроки. Звоните нам, мы на связи +7(495)120-20-96

  • Информируем об изменениях в расписании работы филиала Бабушкинская. Ждем вас по будням с 11.00 до 16.00!

  • Уважаемые клиенты, филиал на Таганской работает 28 и 29 марта с 9:00-18:00.

  • Дорогие друзья! Информируем вас о том, что компания TRAKTAT продолжает работу с 28 марта по 5 апреля. Мы рады видеть вас в наших филиалах: Пушкинская, Таганская, Москва-Сити башня на Набережной с понедельника по пятницу с 9:00 до 18:00.