Рассчитайте стоимость перевода

Художественный перевод

Перевод художественных произведений сделал шедевры мировой литературы доступными для каждого. Перед специалистом стоит задача передать смысл оригинала, отразить подачу автора, богатство эстетики. Работа с художественной литературой требует проявления лингвистических и филологических умений, которыми обладают специалисты компании «Трактат».

За 15 лет деятельности мы сотрудничали с огромным количеством клиентов по всей стране, максимально расширили список услуг и нашли лучших лингвистов. Бюро переводов «Трактат» – это отлаженная система контроля качества, большой производственный потенциал, команда квалифицированных мастеров слова, в совершенстве владеющих языковыми группами, клиентоориентированность. Каждый проект, за который мы берёмся, отражает профессионализм специалистов. И благодаря этому наша компания достигла лидерских позиций на рынке поставщика переводческих услуг.

С чем мы работаем

Мы работаем с разными языковыми группами (русский и английский, французский, немецкий, итальянский, испанский, китайский и др). Перевод текстов художественной литературы осуществляется с/на иностранный.

Как мы работаем

Клиентам предоставляется возможность рассчитать стоимость услуг перед оформлением заказа. Стоимость и сроки перевода формируются объёмами исходного текста. Наши специалисты всегда готовы взяться за срочные проекты, независимо от сложности тематики (художественные произведения, научные статьи, документы).

Тексты проходят трёхступенчатую проверку. В результате клиенты получают безупречно выполненную работу без ошибок или опечаток. Мы предлагаем разные способы оплаты: наличные, банковский перевод, через «Яндекс.Деньги». На сайте представлена подробная информация о сотрудничестве, указаны адреса офисов и контакты для связи с менеджером.

Доверьте работу профессионалам бюро «Трактат»! Мы гарантируем качество и оперативность.

Особенности художественного перевода
Перевод художественной литературы требует соблюдения лингвистических правил и передачи эстетического понимания. Текст должен быть отражением индивидуального авторского стиля с приёмами, манерой изложения, игрой слов. Справиться с такой задачей могут только опытные мастера, владеющие иностранным языком, обладающие талантом и находчивостью. В нашем бюро вы можете заказать художественный перевод текстов, романов и рассказов, повестей и стихов, и т.д.
Художественный текст характеризуется наличием следующих элементов:

Эпитеты

Сравнения

Метафоры

Авторские неологизмы

Игра слов

Ирония

«Говорящие» имена и топонимы

Диалектизмы

Не всегда возможно передать на другой язык перечисленные выше и другие элементы художественного текста. В связи с этим, какая-то часть материала отбрасывается переводчиком или даётся не в собственном виде, а в виде различных эквивалентов.

Существует несколько групп слов, перевод которых должен полностью соответствовать оригиналу, т.е. быть дословным. К ним относятся: имена собственные, географические названия, научные и технические термины, названия месяцев, дней недели, числительные.

Бюро «Трактат» осуществляет перевод
  • очерков;
  • эссе;
  • критических, литературоведческих, газетных или журнальных статей;
  • информационных заметок;
  • писем.

Художественный перевод осуществляется как с русского языка на иностранный, так и с иностранного на русский язык.

Даровитые переводчики-писатели нашего бюро с увлечением работают над прозой и стихами, очерками и эссе, журнально-газетными статьями и информационными заметками.

В работе над художественным текстом мы равняемся на таких мастеров, как В. Голышев, С. Апт, Р. Райт-Ковалёва, Н. Галь, Н. Любимов, В. Стенич и др.

К художественному переводу мы предъявляем следующие требования: точность, сжатость, ясность, литературность.

Информационная колонка.

  • Друзья!

    С 14.09.2020 наш офис AWATERA Москва Сити на Набережной начинает работу по новому адресу: Пресненская наб., д. 6, Деловой комплекс «Империя», стр. 2, под. 3, этаж 53, офис 5305/2.

    Для вашего удобства электронная почта [email protected], а также наш телефон 8-495-120-20-84 остаются прежними.

    До встречи в нашем новом офисе!

  • Друзья!

    Информируем вас о том, что по состоянию на 14 августа наши филиалы работают в прежнем режиме, кроме:

    Филиал Беговая - пн-пт: с 10:00 до 18:00

    Будем рады снова видеть вас в наших офисах!

  • Выгодное предложение для именинников!💥

    Любите получать подарки в свой День рождения? А компания TRAKTAT любит радовать своих клиентов приятными сюрпризами.

    🔥Мы запускаем новую акцию в честь дня рождения наших заказчиков - скидку 10% на весь заказ в компании. Все, что вам нужно, чтобы ее активировать, это предъявить документ, подтверждающий дату вашего рождения, в филиале TRAKTAT.

    Ждем вас!

  • Новая услуга — проставление апостиля через Минюст и ЗАГС. Теперь в Белгороде!

    Компания TRAKTAT стремится максимально облегчить жизнь своих клиентов. Мы охотно поможем вам сэкономить время и решим за вас все вопросы по легализации документов.

    Теперь уникальная услуга проставления апостиля через Минюст и органы ЗАГС доступна жителям Белгорода!

    Не беспокойтесь о легализации документов — оформите все через специалистов компании TRAKTAT! По всем вопросам обращайтесь в офис компании в Белгороде.

  • Компания TRAKTAT - теперь и в Калининграде! Компания TRAKTAT расширяет присутствие в регионах России — на этот раз открылся филиал в самой западной точке страны — Калининграде.

    Филиал будет оказывать основные услуги компании: письменный и устный перевод, нотариальное заверение и апостиль, локализацию на ключевые международные языки. Наработанный опыт компании TRAKTAT будет продолжен новым подразделением. Ждем вас по адресу Ленинский проспект, д. 7-9, офис 1.3!

  • Услуга нотариального заверения доступна в TRAKTAT даже в период карантина. Для заказа просто свяжитесь с нами по телефону, а готовые документы мы пришлем вам курьерской службой. Мы заверим наши переводы печатью компании и подписью должностного лица, или организуем процесс заверения перевода нотариусом. Сроки готовности прежние!

    Бюро переводов с заверением нотариуса – это удобно, быстро и качественно. Как правило, процедура заверения занимает несколько дней, но в бюро переводов TRAKTAT мы готовы выполнить нотариальный перевод и заверение в кратчайшие сроки. Звоните нам, мы на связи +7(495)120-20-96