Расчитать стоимость перевода

Нотариальный перевод

Перевод документов с нотариальным заверением – это одна из дополнительных услуг компании AWATERA. Обращаясь к нам, клиент получает официально заверенный текст. Мы гарантируем качество и быстрые сроки выполнения заказов.

В чём особенность оформления?

Допустим, вам срочно и недорого необходимо перевести свидетельство о рождении ребёнка с узбекского языка на русский. В нашем штате опытные переводчики, редакторы и корректоры. Бюро переводов работает профессионально, вы получите свидетельство быстро, всё будет сделано качественно.

Чтобы переведённый вариант приобрёл официальную силу, его следует заверить. Заботясь о своих клиентах, компания AWATERA предлагает комплексное обслуживание. Мы предоставляем услугу «Нотариально заверенный перевод документов».

Что входит в комплекс услуг?

Работа нашей команды направлена на качественный перевод текстов и документации любого уровня. Для достижения максимального результата используются современные переводческие IT-программы и наработанная база данных. Итогом многолетней практики фирмы является возможность сегодня работать со всеми общеупотребимыми языками мира. Многоуровневая проверка даёт гарантию качества. Не менее важным является и следующий этап работы. Речь идёт о нотариальной оценке перевода документа, то есть, об официальной регистрации.

Мы с гордостью можем заявить, что партнёрами компании AWATERA являются ведущие нотариальные конторы Москвы и области. Это сотрудничество позволяет оформлять документы в кратчайшие сроки. Например, вам необходимо перевести диплом с украинского на английский язык или с казахского на немецкий. Заверенный документ будет готов спустя несколько часов после подачи заявки.

При выполнении работы мы гарантируем:

  • полноту и достоверность информации;
  • идентичность цифр;
  • чёткое следование терминологии;
  • сохранение установленной стилистики.

В перечень наших услуг входят:

  • заверение нотариусом переведённой копии;
  • сопровождение нотариальных сделок;
  • подтверждение подлинности подписи переводчика;
  • проставление печати Бюро переводов (апостилирование);
  • полная консульская легализация.

Последние две услуги должны выполняться в стране, в которой происходила регистрация документа.

Следует знать, что, согласно законодательству Российской Федерации, нотариус имеет право заверять работу только дипломированных переводчиков. В тексте обязательно должны указываться:

  • язык оригинала;
  • данные переводчика.

Нотариальное заверение даёт возможность полноценно использовать переведённые документы за границей.

Воспользуйтесь услугами компании AWATERA. Позвоните нам и закажите необходимый документ. Пообщаться с менеджерами и узнать цены можно в любое время.

Бюро переводов с нотариальным заверением AWATERA − это гарантированные сроки и качество высшего уровня. Станьте нашим клиентом и убедитесь в этом сами!

Варианты получения перевода

В офисе
По E-mail
Курьером
Почтой
Расчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша