-
Услуги
- Нотариальный перевод
- Перевод с нотариальным заверением
- Перевод договора
- Перевод с украинского языка
- Сертифицированный перевод
- Нотариальный перевод на английский
- Перевод водительских прав
- Заверение копий документов
- Перевод паспорта
- Перевод согласия на выезд ребенка
- Перевод свидетельств
- Перевод трудовой книжки
- Легализация документов
- Проставления апостиля
- Проставить апостиль на документы в Москве
- Перевод апостиля
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Апостиль на паспорт
- Апостиль на аттестат
- Апостиль на доверенности
- Консульская легализация
- Легализация иностранных документов
- Легализация документов для ОАЭ
- Консульская легализация для Италии
- Истребование документов
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Сертификат свободной продажи
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Дубликат свидетельство о рождении
- Справка о гражданском состоянии
- Доверенность для Турции
- Справка об отсутствии судимости
- Сертификат Good Standing
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Аннотации к лекарствам
- Документация для БАД
- Косметология
- Формы информированных согласий
- Инструкции на технику и оборудование
- Истории болезни
- Клинические исследования
- Медицинские отчеты
- Перевод с латинского языка
- Медицинские справки
- Медицинские заключения
- Для ветеринаров
- Фармацевтический перевод
- Научный перевод
- Технический перевод
- Перевод чертежей
- Верстка чертежей
- Научно технический перевод
- Перевод инструкций
- Для автопроизводителей и OEM
- Для энергетического сектора
- Для строителей
- Для инженеров-проектировщиков
- Для машиностроения
- Перевод медицинских текстов
- Для металлургии
- В сфере нефти и газа
- Перевод спецификаций
- Перевод стандартов и ГОСТов
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Перевод выписки из ЕГРЮЛ
- Перевод экономических статей
- Перевод для налоговой
- Перевод финансовых показателей
- Перевод таможенных деклараций
- Перевод бизнес-планов
- Перевод бухгалтерских отчетов
- Финансовый перевод
- Перевод банковских гарантий
- Перевод аудита
- Перевод контрактов
- Перевод накладных и инвойсов
- Перевод маркетинговых исследований
- Перевод тендерной документации
- Юридический перевод
- Перевод устава
- Перевод гарантийных писем
- Перевод протоколов
- Перевод уставных документов
- Перевод патентной документации
- Перевод ходатайств
- Перевод судебной документации
- Перевод законов и актов
- Нотариальный перевод
- Маркетинговый перевод
- Для E-commerce
- Перевод брошюр
- Перевод публицистических текстов
- Перевод этикеток
- Перевод газетных статей
- Перевод слоганов
- Перевод креативов
- Перевод каталогов
- Перевод пресс-релизов
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация программ
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод мультимедиа
- Перевод видеозаписей
- Перевод аудиозаписей
- Устный перевод
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Устный перевод переговоров
- Переводчик на конференции
- Облачная платформа для устного перевода SpeakUs
- Услуги редактора
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
- Релокация бизнеса
Перевод с/на японский язык
Если требуется профессиональный перевод с русского на японский язык, бюро «AWATERA» поможет вам! Компания имеет огромный опыт работы в разных сегментах рынка. Мы оказываем услуги как крупным заказчикам, так и частным лицам. Компания ведёт свою деятельность с применением последних достижений в области управленческих технологий. Поэтому мы качественно справляемся с работой по множеству сложных проектов.
Наши услуги
Специалисты компании берутся за работу любой сложности. Бюро оказывает полный спектр переводческих услуг. Мы выполняем такие переводы с русского на японский язык:
- Синхронные. Осуществляются в устной форме. Услуга актуальна при проведении различных мероприятий. Например, деловых встреч, семинаров, конференций, на которых присутствуют носители японского языка. Чтобы организовать синхронный перевод, может понадобиться определённый перечень технического оборудования. Необходимо учитывать место проведения мероприятия и численность участников.
- Апостильные. Под этим видом подразумевается проставление специального штампа — апостиля. Тексты, заверенные им, имеют юридическую силу во всех государствах, которые подписали Гаагское соглашение от 1961 года.
- Нотариальные. Актуальны для различной документации. Нотариально заверенные переводы с японского на русский язык (и наоборот) имеют юридическую силу на территории РФ. В таких текстах обязательно присутствует оригинал и данные о переводчике. Нотариально заверяют в основном очень серьёзные документы.
Компания «AWATERA» оказывает услуги широкому кругу потребителей. Мы работаем с самыми разными текстами. У нас вы сможете заказать перевод с русского на японский язык следующих видов документов:
- Технических. К работе с такими текстами мы относимся предельно внимательно. В нашем бюро ими занимаются только специалисты, которые имеют техническое образование. Чтобы перевод был выполнен правильно, исполнитель должен понимать специфику темы. Наша компания неизменно придерживается такого подхода.
- Коммерческих. Договоры и соглашения должны переводиться предельно точно и корректно. Наличие каких-либо ошибок может принести нежелательные последствия. Мы имеем большой опыт работы с коммерческими документами. За время существования компании её специалистами было переведено более десяти тысяч самых разных договоров и соглашений.
- Личных. Хотите перевести на японский язык паспорт, диплом или сертификат? Мы поможем решить эту задачу. Такие переводы выполняются быстро и качественно. В штате бюро есть сотрудники, которые специализируются на них.
Все услуги оказываются на высоком профессиональном уровне. Мы являемся одной из крупнейших компаний, предоставляющих переводческие услуги в Москве. Если вы хотите получить качественный результат, обращайтесь к нам. В бюро «AWATERA» работают лучшие в России переводчики японского языка.
Как заказать перевод
Чтобы заказать в нашей фирме перевод с японского на русский язык или наоборот, позвоните по номеру +7 499 116 63 53. У вас также есть возможность воспользоваться обратным звонком. Для этого нужно заполнить специальную форму. Через несколько минут сотрудник компании перезвонит для уточнения деталей вашего заказа.
Переводчик фирмы ознакомится с текстом, который нужно перевести с японского языка на русский. После этого он рассчитает стоимость заказа. Цена услуги зависит от объёма работы и её сложности. Оплатить перевод на японский можно посредством традиционных и электронных систем платежей. Сотрудничать с бюро «AWATERA» очень выгодно и удобно.
Рассчитайте стоимость перевода
Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:
Как мы переводили техническую документацию для китайского производителя на 4,5 тысячи страниц
06.09.2023Содержание: Техническую документацию от китайских производителей мы рекомендуем переводить с китайского языка.Татьяна НауменкоРабота в Катаре — Документы для трудоустройства
15.08.2023При найме на работу за границей к стандартным процедурам прибавляются легализация документов и получение рабочей визы.Третьякова НатальяКак получить гражданство и паспорт Таджикистана?
02.08.2023Оглавление: Таджикистан — красивая страна, удивляющая своими природными достопримечательностями и отличающаяся гостеприимнымТретьякова НатальяВо время посещения сайта AWATERA вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо