Рассчитайте стоимость перевода

Технический перевод

Профессиональный технический перевод - это прежде всего правильное изложение технической информации. Вы работаете с техническими текстами или документацией на иностранном языке? Бюро технических переводов TRAKTAT предлагает целый комплекс лингвистических услуг в Москве.

Наша команда обладает опытом и достаточной квалификацией для того, чтобы решить сложные задачи. Главное достижение Трактата - выстроенная система контроля качества переводов международного уровня. Отдельное направление в нашем бюро является технический перевод с иностранного на русский язык и наоборот.

Мы работаем с текстами на многих языках:
  • английский;
  • иврит;
  • немецкий;
  • китайский;
  • итальянский;
  • испанский;
  • французский;
  • японский;
  • русский;

Почему выгодно быть клиентом TRAKTAT

  • Гарантия качества;
  • Собственные терминологические базы данных и словари;
  • Несколько уровней проверки;
  • Профессиональная команда сотрудников;
  • Решение задач разной сложности;
  • Быстрое выполнение заказов;
  • Гарантированные сроки;
  • Удобные формы оформления заявки и оплаты.

Узнать цену готовой работы легко. Воспользуйтесь услугой «Расчёт стоимости технического перевода» на нашем сайте.

Бюро TRAKTAT – доверяйте лучшим!

Наши преимущества
1

Делаем технические переводы с 2005 года, за это время разработали собственные терминологические базы, пополняем словари специфических терминов, благодаря этому переводим легко и быстро

2

Технический перевод проходит 2 стадии проверки, что обеспечивает качественный результат. Наши работники помимо высшего лингвистического образования имеют узкую специализацию,а редакторы – огромный опыт и обширную практику технического перевода в своих отраслях

3

Индивидуальный подход и гибкость позволяют нам работать как с простыми заказами, так и переводить большие объёмы технических текстов с высоким уровнем сложности.

С расширением экономических связей на Восток особо популярным является технический перевод на китайский язык

В этом языке масса тонкостей и мы подходим к своей работе с особой тщательностью

Специфика работы

Технические переводы входят в разряд самых сложных филологических направлений. Специфика заключается в наличии большого количества терминологии, лексических и грамматических особенностей. В спектр работы специалистов бюро переводов технических текстов входят:

  • Чертежи;
  • Инструкции;
  • Тематическая литература;
  • Справочники;
  • Научно-технические труды;
  • Проектная документация;
  • Учебники и пр.

Переведённая техническая литература активно используется в разных отраслях деятельности человека. От её качества иногда напрямую зависит успех, например, в машиностроении, металлургической промышленности, в строительстве и энергетике, в логистике и сфере перевозок.

Гарантия качества от компании TRAKTAT

  • Команда профессионалов.Мы тщательно отбираем кадры. Желающие работать в бюро проходят несколько этапов, определяющих уровень технических знаний и навыков. Молодые редакторы и переводчики, уже находясь в штате, регулярно отправляются на курсы дополнительного обучения;
  • Несколько уровней проверки. Окончательно завершённой работой считается текст, прошедший переводчика, редактора и корректора. Иногда в процессе используется консультация активного носителя языка;
  • Сохранение лексического единства. Технические термины, часто встречающиеся в тексте заказчика, заносятся вместе с переводом в глоссарий. Итоги согласуются с клиентом до начала работы. Память компьютерной программы сохраняет необходимые элементы, термины, выражения. Таким образом, терминологическое единство может использоваться и в дальнейших работах;
  • Постоянное совершенствование. Мы заботимся о своей репутации. Успешное завершение поставленной заказчиком цели – первоочередная задача работы команды компании.
Технический перевод используется в разных областях

Машино- и авиастроение

Металлургия

Энергетика

Строительство

Логистика и перевозки

Сфера IT

Информационная колонка.

  • Друзья! Услуга нотариального заверения доступна в TRAKTAT даже в период карантина. Для заказа просто свяжитесь с нами по телефону, а готовые документы мы пришлем вам курьерской службой. Мы заверим наши переводы печатью компании и подписью должностного лица, или организуем процесс заверения перевода нотариусом. Сроки готовности прежние!

    Бюро переводов с заверением нотариуса – это удобно, быстро и качественно. Как правило, процедура заверения занимает несколько дней, но в бюро переводов TRAKTAT мы готовы выполнить нотариальный перевод и заверение в кратчайшие сроки. Звоните нам, мы на связи +7(495)120-20-96

  • Информируем об изменениях в расписании работы филиала Бабушкинская. Ждем вас по будням с 11.00 до 16.00!

  • Уважаемые клиенты, филиал на Таганской работает 28 и 29 марта с 9:00-18:00.

  • Дорогие друзья! Информируем вас о том, что компания TRAKTAT продолжает работу с 28 марта по 5 апреля. Мы рады видеть вас в наших филиалах: Пушкинская, Таганская, Москва-Сити башня на Набережной с понедельника по пятницу с 9:00 до 18:00.