Рассчитать стоимость перевода
Рассчитать стоимость перевода

Технический перевод

Технический текст должен быть на 100% точным и аккуратным, особенно, когда он переводится на иностранный язык. Специфика таких текстов заключается в большом количестве терминологии, лексических, стилистических и грамматических особенностей. От качества выполнения заказа иногда напрямую зависит успех выхода компании на международный уровень в таких отраслях, как машиностроение, металлургическая промышленность, строительство и энергетика, логистика и сфера перевозок.

Лучший способ избежать ошибок – нанять профессионалов, специализирующихся на этом виде работ.

Бюро переводов AWATERA предлагает услуги профессионального технического перевода. Переведем тексты, графики, документацию на иностранный или русский язык, правильно изложив информацию в любой отрасли.

В спектр работы наших переводчиков входят:

  • чертежи;
  • инструкции и руководства (по безопасности, эксплуатации, монтажу и другие);
  • паспорта продукции и оборудования;
  • тематическая литература;
  • справочники, учебники, презентации и другие учебные материалы;
  • научно-технические труды;
  • проектная документация;
  • патенты;
  • мануалы;
  • этикетки, состав, описание продукции и прочие виды контента и документации.

Тематики технического перевода

У нас большая экспертиза в следующих тематиках:

Мы понимаем специфические требования к текстам в разных отраслях.

Предлагаем комплекс лингвистических услуг в Москве, регионах России, а также в США, ОАЭ, Казахстане и на Кипре. Наша команда обладает опытом и достаточной квалификацией для того, чтобы решить сложные переводческие задачи в любой части мира и на любом языке.

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой

Наши преимущества

  • Мы работаем с техническими текстами на иностранных языках более 20-ти лет (с 2005 года), и за это время разработали собственные терминологические базы, постоянно пополняем словари специфических терминов, благодаря чему переводим легко и быстро.
  • Главное отличие AWATERA – выстроенная система контроля качества международного уровня. Текст проходит как минимум 2 проверки – в процессе и по итогу, что обеспечивает качественный результат. Наши переводчики помимо высшего лингвистического образования имеют узкую техническую специализацию, а редакторы и корректоры – огромный опыт и обширную практику в своих отраслях.
  • Индивидуальный подход и гибкость позволяют нам работать как с простыми заказами, так и переводить большие объёмы с высоким уровнем сложности.

С расширением экономических связей на Восток особо популярным стал китайский язык. В этом языке масса лингвистических и экстралингвистических тонкостей, поэтому к работе с китайскими партнёрами мы подходим к с особой тщательностью. Узнайте больше про нашу услугу технического перевода на китайский язык.

Бюро переводов AWATERA

Выполнением заказов занимаются опытные сертифицированные переводчики и носители языка. Все переводы проходят проверку редактора и корректора, если нужно – экспертов в области. Дополнительно предоставляем услуги по нотариальному заверению.

Работаем с текстами на многих языках:

  • английский;
  • иврит;
  • немецкий;
  • китайский;
  • итальянский;
  • испанский;
  • французский;
  • японский;
  • русский;

Всего в нашей компетенции – 120 языковых пар.

Почему стоит выбрать AWATERA

Гарантия качества от компании AWATERA – это:

  • Команда профессиональных специалистов. Мы тщательно отбираем кадры – кандидаты на работу в бюро проходят несколько этапов, определяющих уровень технических знаний и лингвистических навыков. Строгие процедуры тестирования и оценки переводчиков в сочетании с тщательным мониторингом проектов позволяют нам выполнять четкие и эффективные технические переводы текстов.
  • Многоуровневая проверка текста. Окончательно завершенной работой считается текст, прошедший проверку переводчика, редактора и корректора. Иногда в процессе используется консультация носителя языка или эксперта отрасли.
  • Сохранение лексического единства и собственные терминологические базы и словари. Термины, встречающиеся в тексте заказчика, заносятся в специальный глоссарий. В программе сохраняются необходимые элементы, термины, выражения. Такая лингвистическая база данных постоянно растет и «учится» у переводчика. Так мы соблюдаем системность и терминологическое единство в переводимых материалах.
  • Постоянное совершенствование. Мы заботимся о репутации, поэтому первоочередная задача работы команды бюро – завершение поставленной заказчиком цели.
  • Работа в 120 языковых парах, среди которых такие языки, как английский, арабский, испанский, немецкий, корейский, португальский, греческий и многие другие. Предоставляем услуги перевода и на редкие языки, обращайтесь.
  • Большой штат. В нашем бюро работают 120 штатных и больше 12 000 внештатных лингвистов, в том числе, носители языка.
  • Выполнение заказов в оговоренный срок – в том числе, срочных заказов. Мы можем настроить на работу большую группу переводчиков и достаточно гибки, чтобы уложиться в срок без потери качества.

Все предыдущие переводы хранятся в базе и применяются повторно, поэтому одно и то же предложение никогда не нужно переводить дважды. Такая база не только обеспечивает согласованность всех материалов, но и позволяет ускорить сроки выполнения заказа.

Цена технического перевода

На цену влияет сложность, срочность и язык.

Вы можете выбрать 3 тарифа нашей работы:

  • обычный – до 8 страниц в день;
  • срочный – от 8 до 20 страниц в день;
  • сверхсрочный – больше 20 страниц в сутки.

Чтобы узнать цену готовой работы, можно воспользоваться онлайн-калькулятором или обратиться к нашим менеджерам – и мы выполним расчет при вас.

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Где легче и проще получить ВНЖ и ПМЖ в Европе

Где легче и проще получить ВНЖ и ПМЖ в Европе

16 марта 2023
Все европейские страны разрешают иностранцам получать вид на жительство (далее — ВНЖ); однако некоторые способы сложнее, чем другие. Сегодня мы расскажем о самых простых способах получить европейские ВНЖ и ПМЖ в 2023 году. Первое, что нужно помнить: ВНЖ – это не виза, их часто путают. Виза разрешает иностранцу пересечь государственную границу с какой-нибудь целью: учеба, работа, отдых и др.
Безвизовые страны Европы для россиян

Безвизовые страны Европы для россиян

27 января 2023
В 2022-м въезд россиян в страны Европы был сильно ограничен: 30 стран приостановили авиасообщение с Россией, из них 9 перестали выдавать визы, ещё несколько ввели другие ограничения. Однако это не значит, что путешествовать больше невозможно. В этой статье мы расскажем, какие Европейские страны российские туристы могут посетить без визы в 2023 году.
Даниил Иванов
Как получить вид на жительство в Грузии?

Как получить вид на жительство в Грузии?

27 января 2023
Грузия – это страна, которая, помимо возможности в сжатые сроки и на различных основаниях получить вид на жительство (ВНЖ), привлекает иностранцев своим мягким климатом и красивыми пейзажами.
Юлия Суслова