Рассчитайте стоимость перевода

Перевод инструкций

Перед эксплуатацией механизмов, высокоточных и бытовых агрегатов следует заранее ознакомиться с потребительскими и техническими характеристиками. Вся необходимая информация содержится в инструкции по применению. Согласно законодательству РФ любой товар, реализуемый на территории нашей страны должен содержать подробную информацию на русском языке. Но в том случае если покупка совершается за границей и ввозится гражданами самостоятельно, то вполне вероятно, что инструкция к продукции будет на иностранном языке.

Особенности перевода инструкций

Перевод инструкций – сложный и трудоемкий процесс. Лингвист в этом случае должен обладать соответствующими знаниями в той сфере, в которой производится продукт. Этот вид технического перевода осуществляется по заказу фирмы-производителя или продавца товара, реже перевод инструкций осуществляется по заказу частного лица, решившего приобрести продукт для личного применения.

Технический перевод инструкций должен осуществляться с учетом следующих особенностей:
  • переводчик должен учитывать правила и нормы, принятые в той стране, на язык которой производится перевод;
  • все специфические термины должны переводиться в строгом соответствии с принятыми образцами. Не допускается вольной трактовки и неточного изложения информации;
  • перевод должен осуществляться узкоспециализированным специалистом, который отлично разбирается в той или иной отрасли.

Технический перевод инструкций должен осуществляться с учетом следующих особенностей:
  • переводчик должен учитывать правила и нормы, принятые в той стране, на язык которой производится перевод;
  • все специфические термины должны переводиться в строгом соответствии с принятыми образцами. Не допускается вольной трактовки и неточного изложения информации;
  • все специфические термины должны переводиться в строгом соответствии с принятыми образцами. Не допускается вольной трактовки и неточного изложения информации;
  • перевод должен осуществляться узкоспециализированным специалистом, который отлично разбирается в той или иной отрасли.
В бюро переводов «Трактат» Вы сможете заказать перевод следующих видов инструкций:
  • Инструкции по эксплуатации сложного промышленного оборудования. Такие документы нередко сопровождаются большим количеством схем, чертежей и рисунков.
  • Инструкции по эксплуатации технических приборов, в том числе предназначенных для использования в быту.
  • Мануалы к компьютерной технике и современным гаджетам – смартфонам, планшетам, ноутбукам.
  • Инструкции по применению препаратов бытовой химии, косметических препаратов и другой специализированной продукции. В них содержится подробная информация о составе, свойствах, противопоказаниях и побочных эффектах продукта.
  • Инструкции по применению медицинских приборов и лекарственных препаратов. В них содержатся сведения о составе, противопоказаниях и способах приема.
  • Инструкции к товарам массового потребления – детским игрушкам, одежде, обуви, предметам гигиены.

Информационная колонка.

  • Компания Трактат поздравляет вас с наступающим Новым годом и Рождеством!

    Спасибо, что вы с нами. В следующем году нас с вами ждут большие проекты, которые обязательно сделают мир лучше. А мы станем лучше вместе с вами. Благодарим вас за доверие и дружбу!

  • 9 и 10 января Филиал Таганская по техническим причинам работает до 19:00

  • Филиал Башня на Набережной и филиал в Белгороде 30 декабря работают в обычном режиме, 31 декабря до 17:00

  • 30 декабря филиал Тверская работает до 16:00, а 31 декабря - до 17:00

  • В праздничные дни филиал Таганская работает по следующему графику:

    • 31.12.19 - с 9:00 до 19:00
    • 01.01.20 - филиал не работает
    • 02.01.20 - 06.01.20 - с 9:00 до 19:00 (обеденный перерыв - с 13:00 до 14:00)
    • 07.01.20 - филиал не работает
    • 08.01.20 - с 9:00 до 19:00 (обеденный перерыв - с 13:00 до 14:00)