Рассчитайте стоимость перевода

Перевод финансовых показателей

Бюро переводов «Трактат» оказывает услуги письменного перевода финансовых показателей. Наши переводчики в совершенстве владеют английским, немецким, французским, китайским и другими иностранными языками. Обширный опыт работы и специальные знания в финансовой сфере гарантируют качество и оперативность выполнения заказов вне зависимости от сложности.

Особенности перевода финансовых показателей

Письменный перевод финансовых показателей с русского на английский язык отличается рядом параметров. Следует отметить, что переводчик, который осуществляет лингвистическую обработку текста, это переводчик с профильным экономическим образованием. В противном случае, из-за недостатка знаний такой сотрудник не сможет выполнить перевод на должном уровне.

Перевод финансовых показателей на иностранный язык не допускает неточностей и разночтений при изучении исходных данных. Даже малейшая ошибка, допущенная переводчиком, может стать причиной серьезных денежных потерь из-за упущенных выгод.

Преимущества сотрудничества с бюро переводов Трактат

В случае перевода финансовых показателей требуется нотариальное заверение полученного текста. Чтобы сэкономить время клиента в нашем штате есть люди, специализирующиеся на заверении и легализации переводов, которые получили соответствующую лицензию на оказание такого рода услуг. Бюро переводов «Трактат» ценит время и удобство своих клиентов и предлагает услуги нотариального перевода финансовых показателей по доступным ценам.

Чем наш перевод отличается от других:

  • Оперативное выполнение финансового перевода любой сложности.
  • Доступные цены на услуги квалифицированных переводчиков.
  • Услуги письменного и устного перевода на любые иностранные языки мира.
  • Высокое качество переведенных текстов.
Специфика перевода финансовых показателей

В странах выбранного языка предъявляются требования к оформлению финансовой документации, в том числе финансовым показателям и их переводу. Переведенные документы должны соответствовать законодательным стандартам, иначе не будут приняты государственными органами и финансовыми учреждениями. Стиль изложения - еще одна особенность перевод финансовых показателей. Главные параметры - четкость и ясность текста. Использование художественных приемов и витиеватых фраз недопустимо.

Обилие числовых значений и показателей вынуждает переводчика быть внимательным, усидчивым и ответственным. При переносе цифр из оригинала не должны встречаться ошибки, неточности или опечатки. Искажение информации может изменить первоначальный смысл показателей и ввести в заблуждение людей, которые будут изучать их.

Информационная колонка.

  • Друзья! Услуга нотариального заверения доступна в TRAKTAT даже в период карантина. Для заказа просто свяжитесь с нами по телефону, а готовые документы мы пришлем вам курьерской службой. Мы заверим наши переводы печатью компании и подписью должностного лица, или организуем процесс заверения перевода нотариусом. Сроки готовности прежние!

    Бюро переводов с заверением нотариуса – это удобно, быстро и качественно. Как правило, процедура заверения занимает несколько дней, но в бюро переводов TRAKTAT мы готовы выполнить нотариальный перевод и заверение в кратчайшие сроки. Звоните нам, мы на связи +7(495)120-20-96

  • Информируем об изменениях в расписании работы филиала Бабушкинская. Ждем вас по будням с 11.00 до 16.00!

  • Уважаемые клиенты, филиал на Таганской работает 28 и 29 марта с 9:00-18:00.

  • Дорогие друзья! Информируем вас о том, что компания TRAKTAT продолжает работу с 28 марта по 5 апреля. Мы рады видеть вас в наших филиалах: Пушкинская, Таганская, Москва-Сити башня на Набережной с понедельника по пятницу с 9:00 до 18:00.