Top.Mail.Ru
Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод финансовых показателей

Бюро переводов AWATERA оказывает услуги письменного перевода финансовых показателей. Это перевод, при котором различные числовые значения, финансовые термины и денежные показатели сверяются на нескольких языках. Документы такого рода необходимы компаниям, которые работают в сфере финансовых услуг и банковского дела.

Наши переводчики в совершенстве владеют английским, немецким, французским, китайским и другими иностранными языками. Обширный опыт и специальные знания в финансовой сфере гарантируют качество и оперативность выполнения заказов вне зависимости от уровня сложности.

Особенности перевода финансовых показателей

Каждая страна предъявляет свои требования к оформлению документации ― в том числе, к финансовым документам. Поэтому письменный перевод финансовых показателей с русского на английский язык (или в любой другой языковой паре) отличается рядом параметров.

  • Во-первых, переводчик, который осуществляет лингвистическую обработку текста, должен быть специалистом с профильным экономическим образованием ― без отраслевых знаний такой перевод не выполнить.
  • Во-вторых, переведенные документы должны соответствовать законодательным стандартам страны языка перевода ― иначе не будут приняты государственными органами и финансовыми учреждениями.
  • В-третьих, перевод финансовых показателей на иностранный язык не допускает неточностей и разночтений в данных ― даже малейшая ошибка, допущенная переводчиком, может стать причиной серьезных денежных потерь или упущенных выгод.

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой
Перевод финансовых показателей от компании AWATERA

Лингвистическая компания AWATERA ― это 20 лет опыта перевода и юридического сопровождения, офисы в России, США, ОАЭ, Казахстане и на Кипре.

Помимо перевода финансовых показателей мы самостоятельно обеспечиваем нотариальное заверение полученного текста, без которого переведенный документ не считается действительным.

Мы предлагаем:

  • Услуги письменного и устного перевода на 120 языков: английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, китайский, японский, корейский, португальский, польский, болгарский, финский, украинский, белорусский, чешским, арабский, иврит, греческий, турецкий, таджикский, азербайджанский, узбекский, армянский, вьетнамский и многие другие. Уточняйте языковую пару у наших менеджеров при составлении заявки.
  • Оперативное выполнение финансового перевода любой сложности ― в том числе, срочный перевод в день обращения.
  • Адекватные цены.
  • Услуги квалифицированных переводчиков.
  • Высокое качество переведенных текстов и постоянный многоуровневый контроль качества переводов – носителями языка, редакторами, специализированными программами и экспертами.

Уточнить цену финансового перевода, задать вопросы или заказать перевод можно через форму ниже

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Апостилирование документов

Апостилирование документов

26.04.2024
Для зарубежной поездки важно правильно подготовить и легализовать документы. Упрощенный вариант легализации — апостилирование документов. В статье специалисты AWATERA подробно рассказывают о процессе апостилирования.
Юлия Суслова
Валидация аналитических методик

Медицинский и фармацевтический перевод: основные отличия

19.04.2024
Валидация аналитических методик — это гарантия того, что контроль качества фармацевтической продукции является надежным. Ее проведение обязательно для регистрации лекарственного препарата, запуска производства лекарственного средства на новой площадке и выпуска препарата для пациентов. В данной статье представлен упрощенный обзор общих теоретических и нормативно-правовых аспектов этой процедуры.
Особенности технического перевода AWATERA

Особенности технического перевода

12.04.2024
Согласно статистическим данным перевод технических текстов наиболее востребован во всех странах мира. В статье подробно рассказываем об особенностях и сложностях технического перевода, а также делимся многолетним опытом специалистов компании AWATERA.
Кирилл Масляев