-
Услуги
- Релокация бизнеса
-
Перевод документов
-
Легализация документов
-
Истребование документов
-
Письменный перевод
-
Локализация
-
Устный перевод
Услуги перевода рекламных слоганов
Перевод рекламных слоганов с английского на русский требует от переводчика отличного владения лексической и грамматической структурой языка, знания культуры страны, особенностей менталитета ее жителей. Если это условие не соблюдается, создаются прецеденты для появления большого числа курьезных и веселых случаев, когда при переводе рекламного слогана с одного языка на другой образуются совершенно нелепые словосочетания.
Переводим рекламные слоганы, учитывая менталитет и культуру страны
Рекламные слоганы на английском языке с переводом – это востребованная услуга, которая пользуется популярностью, как среди российских, так и крупных иностранных компаний. Наши лингвисты не только грамотно переводят, но и верно подбирают выражения.
Сегодня известно много случаев, когда сложности перевода рекламных слоганов сорвали всю компанию по продвижению товара.
Нередко удачный перевод рекламных слоганов не только способствует их запоминанию, но и делает их частью языковой среды. Учитываем идею продвижения продукта, целевую аудиторию, для которой он предназначен.
Нередко при переводе на русский язык используется не дословная трактовка, а семантический эквивалент, который способен донести до конечного потребителя философию и главную идею.
Бюро переводов AWATERA предлагает клиентам оперативные переводы рекламных текстов с английского, немецкого, французского, испанского и любых других языков мира.
Варианты получения перевода




Особенности перевода рекламных слоганов:
От того насколько грамотно, правильно и интересно переведен рекламный слоган или название продукта во многом зависит успех всей рекламной компании в зарубежных странах. При выполнении подобного рода задач правильно трактуем и формулируем послания, учитывая особенностей национального характера и реалий той или иной страны.
При переводе рекламных слоганов соблюдаем следующие требования:
- оригинальность;
- способность вызвать интерес;
- легкость запоминания.


Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Где легче и проще получить ВНЖ и ПМЖ в Европе

Безвизовые страны Европы для россиян
