Расчитать стоимость перевода

Перевод бухгалтерского баланса

В каждой стране действуют собственные стандарты и нормы перевода бухгалтерских балансов, отчетов и смет, в соответствии с которыми должна заполняться вся финансовая документация. У многих физических и юридических лиц, сотрудничающих с иностранными партнёрами или имеющих зарубежные филиалы и представительства, возникают сложности при работе с бухгалтерскими документами.

Если Вам требуются услуги профессиональных финансовых переводчиков, то Вы обратились точно по адресу. Специалисты бюро переводов «AWATERA» в совершенстве владеют русским, немецким, английским и многими другими языками мира. К выполнению заказов мы привлекаем не просто переводчиков, а специалистов, которые имеют соответствующее образование.

Перевод бухгалтерских балансов на английский, немецкий, французский или китайский язык в нашем бюро «AWATERA» осуществляется только теми специалистами, которые имеют высшее экономическое образование, что является дополнительной гарантией их компетенции в вопросах ведения и составления бухгалтерского баланса.

Варианты получения перевода

В офисе
По E-mail
Курьером
Почтой
Переводчики бухгалтерской документации в бюро переводов "AWATERA"

  • Владеют специальной бухгалтерской терминологией.
  • Разбираются в сокращениях, аббревиатурах и экономических определениях, которые используются бухгалтерами, экономистами и аудиторами в разных странах мира.
  • Знают специфические словосочетания, выражения и конструкции, фигурирующие в коммерческой отрасли.

Особенности перевода бухгалтерского баланса

Как показывает практика, перевод бухгалтерских балансов требует от лингвиста доскональное знание технических, юридических и экономических аспектов.

При дословном переводе отдельных фраз бухгалтерского баланса может исказится смысл отчётной документации. Немало сложностей вызывают табличные данные и необходимость сохранения первоначальной структуры оригинала. Принимая во внимание все эти особенности, становится понятно, что переводом бухгалтерского баланса, смет и отчетности должен заниматься профессиональный лингвист, специализирующийся на работе с финансовой документацией. Именно такие переводчики работают в команде лингвистической компании «AWATERA».

Расчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша