Рассчитайте стоимость перевода

Перевод истории болезни

Ни для кого не секрет, что уровень развития медицины различается в разных странах. Неизменно высокий уровень сервиса, передовое медицинское оборудование, квалификация специалистов, чистые и уютные палаты зарубежных клиники западных стран ежегодно привлекают внимание тысяч россиян, которым необходимо получить амбулаторное или стационарное лечение. Безусловными лидерами в сфере медицинского туризма являются Германия, Израиль, Швейцария, США и Таиланд. В числе условий приема в иностранных клиниках является предоставление перевода выписки из истории болезни пациента.

История болезни является одним из важных медицинских документов. В ней содержатся наблюдения врачей, информация о проводимом лечении, особенности реакции организма больного на препараты и многие другие сведения. Перевод истории болезни английский, немецкий или французский языки позволит больному не сдавать заново анализы и не проходить повторно многие процедуры.

Обширные теоретические познания и практический опыт позволяют нашим лингвистам правильно использовать сложную медицинскую терминологию, сохранять точно высказывания и избегать спорных моментов. Переведенные нами тексты легко читаются и воспринимаются.

Перевод истории болезни является одной из самых популярных услуг нашего бюро «Трактат». За ее получением клиенты обращаются в следующих случаях:
  • Когда одной из сторон медицинского сотрудничества является иностранное медицинское учреждение. Перевод позволяет зарубежным коллегам получить полную информацию о больном и назначить максимально полное и эффективное лечение.
  • При лечении и проведении операций за рубежом. Врачам в иностранных клиниках важно увидеть целостную картину заболевания. После того как больной возвращается в Россию, может потребоваться перевод иностранных записей на русский язык.
  • Для получения консультации в иностранных клиниках и проведения врачебных консилиумов с привлечением западных коллег. В таких ситуациях могут потребоваться не только услуги письменного перевода истории болезни, но и устного переводчика.
  • Для обращения в страховые компании иностранных государств. Если человек намерен получить выплаты по болезни, ему необходимо предоставить подтверждающие факт заболевания документы.

В каких ситуациях может понадобиться перевод истории болезни?

История болезни является одним из важных медицинских документов. В ней содержатся наблюдения врачей, информация о проводимом лечении, особенности реакции организма больного на препараты и многие другие сведения. Перевод истории болезни английский, немецкий или французский языки позволит больному не сдавать заново анализы и не проходить повторно многие процедуры.

Перевод истории болезни представляет собой сложную и ответственную задачу, справиться с которой сможет настоящий профессионал. Именно такие специалисты работают в нашем бюро переводов «Трактат». Только у нас Вы можете получить максимально точный медицинский перевод в кратчайшие сроки.

Обширные теоретические познания и практический опыт позволяют нашим лингвистам правильно использовать сложную медицинскую терминологию, сохранять точно высказывания и избегать спорных моментов. Переведенные нами тексты легко читаются и воспринимаются.

Информационная колонка

  • 14.12 офис Таганская работает до 19:00
  • 15.12 - 16.12 офис Таганская НЕ РАБОТАЕТ
  • Офис Медведково по субботам работает с 10:00 до 16:00
  • Офис Бабушкинская по субботам временно НЕ РАБОТАЕТ
  • В офисе Белорусская по пятницам нотариус принимает до 16:30