Профессиональный перевод
с немецкого языка
и на немецкий язык
Расчет стоимости перевода
за 5 минут
Нотариальный перевод, легализация и апостиль
Перевод на любые языки
Программа лояльности для корпоративных клиентов
Немецкий язык — это не просто средство общения для более 90 миллионов людей Западной Европы, это настоящее искусство, где слова превращаются в мозаичные шедевры выражения мысли. Чтобы понять увлекательный мир немецкого языка и правильно перевести его, необходимо помнить про уникальные особенности.
Deutsch ist nicht nur ein Kommunikationsmittel für über 90 Millionen Menschen in Westeuropa, sondern auch eine wahre Kunstform, in der die Worte zu mosaikartigen Meisterwerken des Ausdrucks werden. Um die faszinierende Welt der deutschen Sprache verstehen zu können und sie korrekt zu übersetzen, sollten ihre einzigartigen Merkmale berücksichtigt werden.
Особенности немецкого языка:
- Слова величия. В немецком языке больше 5 миллионов слов, что более чем в 8 раз превышает количество слов в английском языке. Немцы явно любят выражать свои мысли разнообразно и насыщенно. Слово «Donaudampfschifffahrtsgesellschaft» с его 39 буквами — наилучший пример немецкого слова-гиганта. В немецком языке даже есть место для слова из 79 букв! Может показаться, что авторы текста иногда просто забывали поставить пробел. Но с точки зрения немецкой лингвистики это правильно.
- Краткость. Несмотря на богатство лексики, немецкий язык славится краткостью. Здесь нет лишних букв. Это представляет сложности при переводе, где каждая деталь важна.
С таким богатством и уникальностью немецкого языка, важно помнить о необходимости профессионального подхода к его переводу. Наши лингвисты, специализирующиеся на немецком, готовы взять на себя трудности перевода, даже если вам придется иметь дело со словами вроде «Transaktionsmanagementfunktion» и «Heizölrückstoßabdämpfung».
Особого внимания заслуживает перевод:
- личной документации. Специалисты AWATERA быстро переведут с немецкого языка на русский сертификаты, аттестат, диплом, паспорт и другие документы. При этом качество работы будет высоким. В случае, если документация содержит не более 250 слов, заказ будет выполнен в максимально сжатые сроки.
- коммерческих договоров. В бизнесе важны предельная точность и корректность. Ошибки в договоре способны привести к серьезным правовым последствиям. За время работы мы перевели тысячи документов с немецкого на русский.
- документации технического характера. Подобные переводы с немецкого являются самыми сложными. В компании AWATERA их осуществляют специалисты, имеющие техническое образование, владеющие необходимой терминологией. Мы гарантируем корректное и технически грамотное выполнение перевода.
Überraschende Fakten zur deutschen Sprache:
- Worte der Größe. Die deutsche Sprache umfasst mehr als 5 Millionen Wörter, das ist mehr als achtmal so viel wie im Englischen. Offensichtlich bevorzugen es die Deutschen, ihre Gedanken vielfältig und reich auszudrücken. Das Wort „Donaudampfschifffahrtsgesellschaft“ mit seinen 39 Buchstaben ist ein hervorragendes Beispiel für ein gigantisches deutsches Wort. In der deutschen Sprache gibt es sogar Platz für ein Wort mit 79 Buchstaben! Es könnte so aussehen, als hätten die Autoren des Textes manchmal einfach vergessen, ein Leerzeichen zu setzen. Aber aus der Perspektive der germanistischen Linguistik ist das korrekt.
- Kürze. Ungeachtet dessen, dass das Deutsche einen recht umfangreichen Wortschatz hat, ist die Sprache für ihre Kürze bekannt. Es gibt keine überflüssigen Buchstaben. Dies stellt eine Herausforderung bei der Übersetzung dar, wo jedes Detail von der Bedeutung ist.
Da Deutsch eine einzigartige und reichhaltige Sprache ist, ist es wichtig, sich an die Notwendigkeit eines professionellen Ansatzes bei der Übersetzung zu erinnern. Unsere ausgebildeten Linguisten mit Schwerpunkt Deutsch sind bereit, sich den Herausforderungen der Übersetzung zu stellen, selbst wenn sie mit den Begriffen wie „Transaktionsmanagementfunktion“ und „Heizölrückstoßabdämpfung“ zu tun haben.
Der besonderen Aufmerksamkeit benötigt die Übersetzung von
- persönlichen Dokumenten und Urkunden. Die Fachübersetzer von AWATERA übersetzen schnell Zertifikate, Zeugnisse, Diplome, Pässe und andere Dokumente aus dem Deutschen ins Russische. Dabei gewährleisten wir die hohe Übersetzungsqualität. Wenn die Dokumentation nicht mehr als 250 Wörter umfasst, wird der Auftrag so schnell wie möglich erledigt.
- Handelsverträgen. Im Geschäftsbereich sind höchste Präzision und Korrektheit von großer Bedeutung. Die Fehler in einem Vertrag können zu beträchtlichen und nachteiligen Folgen führen. Im Laufe unserer Tätigkeit haben wir Tausende von Dokumenten aus dem Deutschen ins Russische übersetzt.
- technischer Dokumentation. Diese Art der Übersetzung aus dem Deutschen ist am kompliziertesten. Bei AWATERA werden die Texte von technisch ausgebildeten Fachübersetzern, die erforderliche Kenntnisse der Terminologie in ihrem Fachbereich vorweisen können, übersetzt. Wir garantieren eine korrekte und technisch präzise Übersetzung.
«Немецкий — ключ к тайнам мышления, который открывает двери к богатству культуры и философии.»
Автор: Альберт Эйнштейн, Лауреат Нобелевской премии по физике 1921 года, великий физик и мыслитель, родившийся в Германии.
«'Deutsch ist der Schlüssel zu den Geheimnissen des Denkens, der die Türen zum Reichtum der Kultur und Philosophie öffnet.»
Der Nobelpreisträger für Physik des Jahres 1921 Albert Einstein, ein großer Physiker und Denker, wurde in Deutschland geboren.
Компания AWATERA — ваш надежный партнер в переводе. Доверяя нам работу над текстом, вы можете быть уверены, что любой документ будет переведен качественно и с высокой точностью.
AWATERA ist Ihr verlässlicher Partner für Übersetzungen. Wenn Sie uns die Arbeit am Text anvertrauen, können Sie sicher sein, dass jedes Dokument qualitativ hochwertig und präzise übersetzt wird.
Убедитесь в высоком качестве перевода:
Überzeugen Sie sich von der hohen Übersetzungsqualität:
Diesen Text ins Russische übersetzen