Расчитать стоимость перевода

Подтверждение диплома о высшем образовании

Различия легализации от апостилирования

За границей вам может потребоваться подтвердить свое образование. Особенности процедуры зависят от страны, в которую вы собираетесь.

Диплом достаточно апостилировать, если государство приняло Гаагскую конвенцию 1961 года. Полный список стран-участниц конвенции можно уточнить на Википедии или на сайте Консульского департамента МИД России (см. приложение после статей). За апостилированием следует обращаться в любой Департамент образования России, независимо от того, в каком городе был выдан диплом или аттестат. Проставление апостиля занимает до 45 календарных дней.

Если Гаагскую конвенцию в стране назначения не приняли, для подтверждения диплома потребуется стандартная консульская легализация. В отдельной статье мы подробнее рассказываем о процедуре консульской легализации.

Различия при подтверждении диплома в разных странах

Объем документов, который потребуется легализовать и предоставить в проверяющий орган, зависит от вашей цели:

Для поступления в ВУЗ в большинстве случаев требуется и сам диплом, и приложение с оценками — чтобы подтвердить количество часов пройденных предметов.

Если вы собираетесь устраиваться на работу, а не продолжать обучение, то можно ограничиться дипломом.

Для переезда в США, Канаду или ОАЭ потребуется процедура эвалюации, или признания степени, поскольку структура образовательной системы в РФ до недавнего времени отличалась от Болонской. Требование особенно актуально для обладателей диплома специалиста. Принимающей стороне не всегда понятно, как эта степень соотносится со степенью бакалавра, и поэтому вам требуется подтвердить уровень образования. Как правило, специалитет приравнивается к бакалавриату.

Если вы собираетесь в Китай, потребуется верификация российского диплома в Китайском сервисном центре по научным обменам (Chinese Service Center for Scholarly Exchange, CSCSE). Процедуру можно запустить через Посольство Китая в Москве или непосредственно на территории Китая.

Тем, кто собирается в Испанию, за подтверждением документов об образовании придется обратиться в Министерство образования, культуры и спорта Испании. В зависимости от специальности предстоит пройти одну из двух процедур: омологацию (требуется для всех медицинских специальностей, а также для преподавателей, архитекторов и инженеров) или эквиваленцию (для остальных профессий).

В Италии признанием российских дипломов занимается CIMEA (Информационный центр академической мобильности и эквивалентности). Эквивалентность уровня образования подтверждают разные образовательные учреждения: дипломы колледжей и техникумов подтверждают школы, дипломы вузов — в университетах.

Помощь в подтверждении диплома о высшем образовании

Если вы затрудняетесь пройти все шаги легализации самостоятельно, мы можем сделать это за вас по нотариальной доверенности. AWATERA учитывает особенности легализации документов для каждой страны и производит процедуру строго по законодательству. Проконсультируйтесь с нашими специалистами, чтобы узнать срок и стоимость легализации диплома о высшем образовании для конкретной страны.

Расчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша