-
Услуги
- Нотариальный перевод
- Перевод с нотариальным заверением
- Перевод договора
- Перевод с украинского языка
- Сертифицированный перевод
- Нотариальный перевод на английский
- Перевод водительских прав
- Заверение копий документов
- Перевод паспорта
- Перевод согласия на выезд ребенка
- Перевод свидетельств
- Перевод трудовой книжки
- Легализация документов
- Проставления апостиля
- Проставить апостиль на документы в Москве
- Перевод апостиля
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Апостиль на паспорт
- Апостиль на аттестат
- Апостиль на доверенности
- Консульская легализация
- Легализация иностранных документов
- Легализация документов для ОАЭ
- Консульская легализация для Италии
- Истребование документов
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Сертификат свободной продажи
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Дубликат свидетельство о рождении
- Справка о гражданском состоянии
- Доверенность для Турции
- Справка об отсутствии судимости
- Сертификат Good Standing
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Аннотации к лекарствам
- Документация для БАД
- Косметология
- Формы информированных согласий
- Инструкции на технику и оборудование
- Истории болезни
- Клинические исследования
- Медицинские отчеты
- Перевод с латинского языка
- Медицинские справки
- Медицинские заключения
- Для ветеринаров
- Фармацевтический перевод
- Научный перевод
- Технический перевод
- Перевод чертежей
- Верстка чертежей
- Научно технический перевод
- Перевод инструкций
- Для автопроизводителей и OEM
- Для энергетического сектора
- Для строителей
- Для инженеров-проектировщиков
- Для машиностроения
- Перевод медицинских текстов
- Для металлургии
- В сфере нефти и газа
- Перевод спецификаций
- Перевод стандартов и ГОСТов
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Перевод выписки из ЕГРЮЛ
- Перевод экономических статей
- Перевод для налоговой
- Перевод финансовых показателей
- Перевод таможенных деклараций
- Перевод бизнес-планов
- Перевод бухгалтерских отчетов
- Финансовый перевод
- Перевод банковских гарантий
- Перевод аудита
- Перевод контрактов
- Перевод накладных и инвойсов
- Перевод маркетинговых исследований
- Перевод тендерной документации
- Юридический перевод
- Перевод устава
- Перевод гарантийных писем
- Перевод протоколов
- Перевод уставных документов
- Перевод патентной документации
- Перевод ходатайств
- Перевод судебной документации
- Перевод законов и актов
- Нотариальный перевод
- Маркетинговый перевод
- Для E-commerce
- Перевод брошюр
- Перевод публицистических текстов
- Перевод этикеток
- Перевод газетных статей
- Перевод слоганов
- Перевод креативов
- Перевод каталогов
- Перевод пресс-релизов
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация программ
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод мультимедиа
- Перевод видеозаписей
- Перевод аудиозаписей
- Устный перевод
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Устный перевод переговоров
- Переводчик на конференции
- Облачная платформа для устного перевода SpeakUs
- Услуги редактора
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
- Релокация бизнеса
Услуги нотариального перевода документов с украинского на русский язык
Ежегодно на территорию Российской Федерации прибывает несколько тысяч граждан Украины, которые находятся в поисках лучших перспектив для получения образования, трудоустройства и жизни. Одним из главных условий для устройства на работу или вступления в брак на территории России для граждан сопредельного государства является наличие правильно переведенных с украинского языка на русский и нотариально заверенных документов.
Особенности нотариального перевода документов с украинского на русский
Согласно действующему законодательству, нотариальный перевод документов, выполненный на Украине, в нашей стране будет считаться недействительным. В отечественных органах государственной власти и специализированных ведомствах принимается только текст, который был заверен российским нотариусом. При этом для учебы в российских ВУЗах, официального трудоустройства и осуществления любого вида предпринимательской деятельности обязательно требуется заверенный нотариусом перевод личных документов.
Нотариальный перевод украинских документов на русский язык является единственным способом их легализации на территории РФ. Сегодня подобные услуги оказывают многие компании, но далеко не все из них способны корректно перевести паспорт или удостоверение. Достаточно часто переводчики предлагают клиентам машинный перевод с ошибками в готовых текстах. Цена неточностей в официальных бумагах весьма высока — их наличие делает невозможным предоставление документов в официальные инстанции.
Для оказания лингвистических услуг в бюро переводов AWATERA привлекаются высококвалифицированные специалисты, в совершенстве владеющие широким спектром иностранных языков. Это не только наиболее распространенные в мире английский, китайский, испанский, французский, итальянский и немецкий, но и достаточно специфические языки: арабский, узбекский, молдавский, украинский.
Наши эксперты обладают глубокими знаниями как в исходном, так и в целевом языке, что позволяет достичь максимальной адекватности при переводе. У сотрудников всегда под рукой вся необходимая справочная информация, позволяющая получать полные сведения об аббревиатурах и географических названиях различных государств, в том числе и Украины.
Специалисты лингвистической компании AWATERA могут гарантировать своим клиентам стабильно высокое качество, доступные цены и гибкие сроки выполнения заказов:
- осуществим срочный перевод в день обращения — работаем 24/7 со 120 языками;
- обеспечим заверение документов опытным нотариусом;
- безупречно переведем с украинского языка документы различной тематики – паспорта, удостоверения, медицинские справки, трудовые договоры, техническую документацию;
- выполним перевод загранпаспорта на английском языке;
- гарантируем максимально точную и правильную передачу смысла сокращений, аббревиатур, имен собственных.
Наше бюро способно обеспечить гражданам Украины высокое качество предоставляемых услуг и вполне доступные расценки. Цена определяется в зависимости от срочности и объема заказа. Учитывается количество страниц и информации на 1 стр., например, виз различных стран, наличия сложно переводимых печатей и штампов на фарси и арабском языке.
Варианты получения перевода
В офисеПо E-mailКурьеромПочтойВы можете заказать в AWATERA перевод с украинского на русский язык следующих документов:Паспорта, удостоверения, свидетельство о рождении, браке, разводе, смерти.
Различные справки, трудовые книжки, листки убытия.
Документы об образовании, завещания, доверенности.
Уставные документы организации, контракты и договоры, бухгалтерскую документацию.
Рассчитайте стоимость перевода
Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:
Как мы переводили техническую документацию для китайского производителя на 4,5 тысячи страниц
06.09.2023Содержание: Техническую документацию от китайских производителей мы рекомендуем переводить с китайского языка.Татьяна НауменкоРабота в Катаре — Документы для трудоустройства
15.08.2023При найме на работу за границей к стандартным процедурам прибавляются легализация документов и получение рабочей визы.Третьякова НатальяКак получить гражданство и паспорт Таджикистана?
02.08.2023Оглавление: Таджикистан — красивая страна, удивляющая своими природными достопримечательностями и отличающаяся гостеприимнымТретьякова НатальяВо время посещения сайта AWATERA вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо