Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Перевод аудиозаписей

Переведем записи рекламных или информационных материалов (как аудио-, так и видео-) в любом доступном формате. Переведем сценарий для последующей записи на иностранном языке, транскрибацию или переозвучивание. Поможем при выведении бренда на новый рынок или для создания презентации, направленной на привлечение новых бизнес-партнеров или инвесторов. При необходимости подготовим субтитры.

Переозвучим и отредактируем запись по Вашему заданию

Перевод делится на художественный и технический. В первом случае речь идет об аудиокнигах и рекламных роликах для радио. Для рекламной продукции предварительно изучают рынок страны, где ролик будет транслироваться, учитывая таргетинг по аудитории и этническим особенностям. К техническим аудиозаписям относят обучающие материалы, инструкции, записи конференций, совещаний. При необходимости к проекту в процессе перевода привлекаем специалистов, разбирающиеся в нужных сферах бизнеса или технике.

  • аудиокниги;
  • корпоративные и рекламные аудиоматериалы;
  • радиопередачи, сообщения СМИ, саундтреки и др.;
  • аудиопрезентации и т.д.

Перевод аудиороликов и звуковых дорожек

При переводе записей особое внимание уделяется дикции человека, начитывающего текст. Это позволяет правильно интерпретировать сказанное и избежать двусмысленностей. Перевод записей выполняется в несколько этапов

  • Прослушивание аудио
  • Транскрибация на языке оригинала
  • Перевод текста на нужный язык
  • Проверка корректорами и редакторами
  • Дубляж (опционально, в случае необходимости)
  • Передача готового текста или аудио клиенту

Предоставляем полный спектр услуг по переводу записей:

  • перевод записей и звуковых дорожек, идущих совместно с видео;
  • интерпретация реплик персонажей или идущей на фоне начитки текста диктором;
  • создание монтажных листов (перевод звуковых дорожек в текст с постановкой тайм-кодов).

Уточнить стоимость перевода записи можно у наших менеджеров через онлайн-чат или, позвонив по указанному номеру. Итоговая цена зависит от длительности аудиоролика и используемых языковых групп. Гарантируем клиентам точность перевода и предлагаем скидки на большие проекты.

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

Какие документы требуют при переезде за границу

Какие документы чаще всего требуют перевод при переезде за границу?

08.07.2026
Переезд за границу требует тщательной подготовки: помимо оформления визы, поиска жилья и
Зачем нужно нотариальное заверение

Нотариальный перевод документов: что это, для чего нужен и в каких случаях требуется

24.06.2026
При подаче документов в государственные органы, консульства, учебные заведения и другие официальные
Доверенность для недвижимости в Турции

Как оформить доверенность для действий с недвижимостью в Турции: перевод и легализация

19.06.2026
Владение недвижимостью в Турции становится все более популярным среди граждан РФ. Однако не всегда собственник может лично участвовать в сделке купли-продажи, оформлении права собственности, взаимодействии с государственными органами или решении других вопросов, связанных с объектом недвижимости. В таких случаях необходимые полномочия можно передать представителю с помощью доверенности. Рассказываем в статье как оформить доверенность.

    get params start: