Рассчитайте стоимость перевода

Перевод с/на итальянский язык

Итальянский язык красив и хорошо воспринимается на слух. На нём говорят жители не только Апеннинского полуострова. Статистика утверждает, что итальянский занимает четвёртое место в мире по распространённости. В Словении, Хорватии он носит статус официального, а в Швейцарии ̶ государственного языка. Россия плотно взаимодействует с этими странами. Интересы пересекаются в сфере бизнеса, торговли, культуры и науки. Поэтому не удивительно, что перевод на итальянский язык с русского так востребован.

Особенности и специфика

Исторически так сложилось, что Апеннинский полуостров долгое время был разделён на изолированные регионы. До ХIХ века они развивались параллельно, и у каждого образовалось своё наречие. Диалекты настолько не похожи, что люди из разных провинций страны не понимают друг друга. В грамматике, лексике, произношении существует много отличий. Проявляются они как в устной речи, так и в письменной форме. Встречаются диалектические особенности также в официальных документах. Незнание специфики приводит к неправильному толкованию текста. Стоимость ошибки перевода на итальянский измеряется не только деньгами. Возможно появление партнёрского непонимания и возникновение сложностей в общении.

Литературный язык сформировался на основе тосканского наречия. На нём говорили большинство учёных и писателей. А, благодаря СМИ он стал быстро распространяться по всей стране. Не последнюю роль сыграла Первая мировая война. Для солдат из разных регионов литературный язык был единственной возможностью общаться. Этот фактор во многом повлиял на формирование единой формы речи. Тем не менее, по статистике 14% современных жителей страны говорят только на своём диалекте и не понимают другие, даже государственный язык. Наличие большого количества наречий требует грамотного подхода к текстам. Поэтому когда появляется необходимость сделать перевод на итальянский язык, то рекомендуется воспользоваться услугами профессионалов.

Лучшее предложение

Любой документ требует внимательного отношения к составлению. Особенно, если требуется легализация. Даже маленькая ошибка может привести к необходимости повторного получения и дополнительным затратам. Компания TRAKTAT знает, как избежать подобных проблем. Мы предлагаем заказать перевод на итальянский язык, цена которого зависит от вида и объёма документа. Например, стоимость на стандартные варианты (паспорт, водительское удостоверение, диплом) снижена. Это стало возможным, благодаря не большим затратам

времени на выполнение работы. Обычный тариф устанавливается на перевод не типичных документов (справка НДФЛ, зачётная книжка). С более подробным перечнем можно ознакомиться на сайте компании или задать вопрос он-лайн менеджеру.

Бюро предлагает услуги не только клиентам в Москве. У нас есть подразделения в Белгороде и Украине, что позволяет компании занимать первые позиции на рынке лингвистических услуг, Профессионалы в краткие сроки подготовят и качественно переведут с русского на итальянский (и обратно):

  • личные документы;
  • технические тексты;
  • научные работы;
  • литературные статьи и многое другое.

Специалисты имеют большой опыт работы, что позволяет делать безошибочные переводы любой сложности. При этом соблюдаются все юридические формальности. Особое внимание уделяется цифрам и фактическим данным. Вы можете быть в полной уверенности, что все тонкости, а также языковые нюансы будут учтены.

Информационная колонка.

  • Новый офис AWATERA в БЦ Вивальди Плаза

    Мы всегда стремились к тому, чтобы клиенты чувствовали себя хорошо, приходя в любой наш филиал, поэтому выбрали для нового офиса бизнес-центр, расположенный в самом центре деловой жизни Москвы — на Летниковской улице, рядом с метро Павелецкая.

    Важным критерием выбора места для нового офиса стало ответственное отношение Вивальди Плаза к окружающей среде: здесь установлена система сокращения потребления воды и электроэнергии, а также есть велопарковки для сотрудников, которые выбирают самый экологичный вид транспорта, чтобы добраться до места работы. Это важно для нас как для компании, принимающей ценности устойчивого развития ООН.

    Мы займем небольшой офис на 4 этаже корпуса D. Здесь созданы все условия: для гостей предусмотрена удобная лаунж-зона, есть переговорные, где можно не спеша обсудить все детали заказа.

    Новый офис будет работать с понедельника по пятницу с 10:00 до 19:00 и принимать абсолютно любые заказы как от частных, так и от корпоративных клиентов. Сюда вы можете привезти документы для перевода с нотариальным заверением и легализации, а также печатные оригиналы текстов, которые вы хотели бы перевести.

    Новый филиал начал работу 2 июля. Приходите, мы всегда рады живому общению с клиентами!

  • Новость дня! Филиал TRAKTAT на Белорусской переезжает в новый удобный офис

    Мы меняем локацию, но по прежнему остаемся в шаговой доступности от метро Белорусская (3 мин). С 1 июня у нас есть возможность принять клиентов в новом офисе, расположенном в Бизнес-центре White Stone: 4-й Лесной переулок, д.4, этаж 4, офис 415.

    Вместе с офисом мы меняем название и стиль, теперь офис на Белорусской становиться частью бренда AWATERA.

    Давно мы мечтали о таком офисе, в который вам будет особенно приятно заглянуть, чтобы оставить или забрать заказ: приятная лаундж-зона, душистый свежесваренный кофе, удобные диванчики, приглушенное бормотание города и липы за окном.

    Ждем вас в новом офисе с понедельника по пятницу с 10.00 по 18.00. Приезжайте сюда, чтобы сдать нам оригиналы документов для перевода и легализации, получить готовый заказ, обсудить детали договора – и просто познакомиться. На новом месте у нас появилась возможность стать еще удобнее и гостеприимнее.

    Итак, 4-й Лесной переулок, дом 4, БЦ White Stone, офис 415. До встречи!