Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод с/на итальянский язык

Итальянский язык красив и хорошо воспринимается на слух. На нём говорят жители не только Апеннинского полуострова. Статистика утверждает, что итальянский занимает четвёртое место в мире по распространённости. В Словении, Хорватии он носит статус официального, а в Швейцарии ̶ государственного языка. Россия плотно взаимодействует с этими странами. Интересы пересекаются в сфере бизнеса, торговли, культуры и науки. Поэтому не удивительно, что перевод на итальянский язык с русского так востребован.

Особенности и специфика

Исторически так сложилось, что Апеннинский полуостров долгое время был разделён на изолированные регионы. До ХIХ века они развивались параллельно, и у каждого образовалось своё наречие. Диалекты настолько не похожи, что люди из разных провинций страны не понимают друг друга. В грамматике, лексике, произношении существует много отличий. Проявляются они как в устной речи, так и в письменной форме. Встречаются диалектические особенности также в официальных документах. Незнание специфики приводит к неправильному толкованию текста. Стоимость ошибки перевода на итальянский измеряется не только деньгами. Возможно появление партнёрского непонимания и возникновение сложностей в общении.

Литературный язык сформировался на основе тосканского наречия. На нём говорили большинство учёных и писателей. А, благодаря СМИ он стал быстро распространяться по всей стране. Не последнюю роль сыграла Первая мировая война. Для солдат из разных регионов литературный язык был единственной возможностью общаться. Этот фактор во многом повлиял на формирование единой формы речи. Тем не менее, по статистике 14% современных жителей страны говорят только на своём диалекте и не понимают другие, даже государственный язык. Наличие большого количества наречий требует грамотного подхода к текстам. Поэтому когда появляется необходимость сделать перевод на итальянский язык, то рекомендуется воспользоваться услугами профессионалов.

Лучшее предложение

Любой документ требует внимательного отношения к составлению. Особенно, если требуется легализация. Даже маленькая ошибка может привести к необходимости повторного получения и дополнительным затратам. Компания AWATERA знает, как избежать подобных проблем. Мы предлагаем заказать перевод на итальянский язык, цена которого зависит от вида и объёма документа. Например, стоимость на стандартные варианты (паспорт, водительское удостоверение, диплом) снижена. Это стало возможным, благодаря не большим затратам

времени на выполнение работы. Обычный тариф устанавливается на перевод не типичных документов (справка НДФЛ, зачётная книжка). С более подробным перечнем можно ознакомиться на сайте компании или задать вопрос он-лайн менеджеру.

Бюро предлагает услуги не только клиентам в Москве. У нас есть подразделения в Белгороде и Украине, что позволяет компании занимать первые позиции на рынке лингвистических услуг, Профессионалы в краткие сроки подготовят и качественно переведут с русского на итальянский (и обратно):

  • личные документы;
  • технические тексты;
  • научные работы;
  • литературные статьи и многое другое.

Специалисты имеют большой опыт работы, что позволяет делать безошибочные переводы любой сложности. При этом соблюдаются все юридические формальности. Особое внимание уделяется цифрам и фактическим данным. Вы можете быть в полной уверенности, что все тонкости, а также языковые нюансы будут учтены.

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Переезд из Армении в Россию

Переезд из Армении в Россию. Способы получения гражданства в 2023 году

30.11.2023
Переезд из Армении в Россию. Способы получения гражданства в 2023 году. Компания AWATERA поможет Вам подготовиться к переезду в другую страну. В статье подробно рассказываем о всех этапах подготовки и получения документов для переезда из Армении в Россию.
Ирина Мосина
Нотариальный перевод водительских прав

Нотариальный перевод водительских прав

24.11.2023
Чтобы иметь возможность пользоваться водительскими правами за границей предлагаем перевести и заверить документ в компании AWATERA. В данной статье мы расскажем когда и почему может потребоваться нотариальный перевод водительских прав, а также какие особенности и этапы сопровождают этот процесс.
Екатерина Филина
Справка об отсутствии брака

Справка об отсутствии брака

17.11.2023
Справка об отсутствии брака (о гражданском состоянии, или о матримониальном статусе) – документ, свидетельствующий об отсутствии ранее зарегистрированного союза. Такой документ могут запросить при оформлении наследства, сделок с имуществом или перед заключением брака на территории одного из европейских государств (например, в Нидерландах, Италии, Германии, Франции, Швейцарии и Бельгии). В статье рассказываем о нюансах получения и легализации справки.
Третьякова Наталья