Рассчитайте стоимость перевода

Услуги синхронного перевода от бюро Трактат

Компания TRAKTAT предлагает услуги синхронного перевода на семинарах, конференциях, заседаниях, деловых встречах. При необходимости переведем фильм или видеоролик для зарубежной аудитории непосредственно во время его показа. Полный спектр услуг с гарантией точности донесения мыслей и сохранения смысла сказанного, учитывая эмоциональный окрас каждой фразы. Лучшие цены на услуги синхронного перевода в Москве.

Синхронный перевод в Москве чаще всего выбирают для проведения семинаров, симпозиумов и других мероприятий с большим количеством участников. Если встреча длится более часа, то используется пара переводчиков, которые при необходимости могут в любой момент заменить друг друга.

Виды синхронного перевода и необходимые навыки:

Синхронный перевод бывает двух видов – «на слух» и с предварительной подготовкой. В первом случае переводчик слушает речь и сразу интерпретирует ее для второй стороны логическими частями. Если речь написана заранее или имеются готовые тезисы, то переводчик может заранее подготовиться к мероприятию и уже по ходу перевода вносить несущественные корректировки. И в том, и в другом случае информация доносится максимально точной и с учетом специфики тематики.

Синхронный устный перевод считается более сложным, чем последовательный. Такие услуги обойдутся дороже, но при этом можно будет сэкономить время проведения встречи, ведь говорящий не будет делать в процессе паузы и ждать пока фразу переведут.

Мы лидер среди компаний синхронного перевода в Москве, поэтому всегда предлагаем своим клиентам самые выгодные условия сотрудничества. В нашем штате исключительно опытные профессионалы, которые проходя перед принятием на работу тщательный отбор. В учет при этом берется не только уровень их образования, и эмоциональная устойчивость к стрессам, а также ряд других индивидуальных характеристик – коммуникабельность, ответственность, логическое мышление.

Стоимость услуг устного перевода
Язык
1 час (руб.)
Минимальный заказ (руб.)
Популярные европейские языки Английский, Немецкий, Французский, Итальянский, Испанский и т.п.
от 2900
от 8700
Редкие европейские языки Скандинавские, Восточно - Европейские, Португальский, греческий и т.п.
от 4000
от 13 500
Популярные азиатские языки Арабский, Китайский, Японский, Корейский и т.п.
от 5000
от 15 000
Редкие азиатские языки Тайский, Фарси, Пушту и т.п.
от 7000
от 21 000

Условия последовательного перевода

  • Минимум 3 часа
  • При заказе за 24/12 часов применяется наценка за срочность - 50% и 100% соответственно
  • Цены без НДС
  • При выезде за МКАД - нужно добавлять рабочие часы на время в пути
  • Стоимость синхронного перевода уточняйте, пожалуйста, у менеджеров компании
Рассчитать стоимость перевода
Особенности и достоинства

Главным отличием синхронного перевода от последовательного является озвучивание речи на языке второй стороны практически одновременно с говорящим. Это сложно, поскольку лингвист должен одновременно слушать, переводить в уме и озвучивать фразы на другом языке. Для выполнения синхронного перевода требуется и качественное техническое оснащение. Переводчика располагают в защищенной от посторонних звуков стеклянной кабине. Он слышит речь говорящих через наушники и озвучивает перевод для них через микрофон. Используется профессиональное звуковое оборудование, что гарантирует четкость передачи речи.

Условия работы

Обращаясь в бюро переводов «Трактат», вы получаете опытных специалистов, которые помогут провести переговоры или конференции с иностранными партнёрами в режиме онлайн или на реальной встрече. Для заказа услуги необходимо связаться с менеджером компании за несколько дней и сообщить такие детали:

  • Язык;
  • Тематика переговоров, совещания, семинара;
  • Время и место проведения;
  • Приблизительная длительность мероприятия.

Обсудив все нюансы, мы сообщим стоимость синхронного перевода. Она включает аренду необходимо оборудования, работу минимум двух специалистов, решение организаторских задач.

Вы можете не беспокоиться о пунктуальности наших сотрудников и соблюдении ими делового этикета.

Если вы решили остановить ваш выбор на синхронном переводе, в нашем бюро вы можете также заказать необходимое техническое оборудование. Оно подбирается в зависимости от размера и особенностей помещения и количества слушателей – по этим вопросам вы можете получить подробную консультацию у наших специалистов.

Другие предложения компании

Кроме синхронного, мы предлагаем последовательный перевод, который подойдёт для важных мероприятий, где обсуждаются серьёзные вопросы, нужно получить 100% точную информацию. В нашей компании также можно заказать техническое оборудование для оснащения залов для конференций. Мы предложим подходящие варианты с учётом особенностей помещений и числа слушателей.


Информационная колонка.

  • Друзья!

    С 14.09.2020 наш офис AWATERA Москва Сити на Набережной начинает работу по новому адресу: Пресненская наб., д. 6, Деловой комплекс «Империя», стр. 2, под. 3, этаж 53, офис 5305/2.

    Для вашего удобства электронная почта [email protected], а также наш телефон 8-495-120-20-84 остаются прежними.

    До встречи в нашем новом офисе!

  • Друзья!

    Информируем вас о том, что по состоянию на 14 августа наши филиалы работают в прежнем режиме, кроме:

    Филиал Беговая - пн-пт: с 10:00 до 18:00

    Будем рады снова видеть вас в наших офисах!

  • Выгодное предложение для именинников!💥

    Любите получать подарки в свой День рождения? А компания TRAKTAT любит радовать своих клиентов приятными сюрпризами.

    🔥Мы запускаем новую акцию в честь дня рождения наших заказчиков - скидку 10% на весь заказ в компании. Все, что вам нужно, чтобы ее активировать, это предъявить документ, подтверждающий дату вашего рождения, в филиале TRAKTAT.

    Ждем вас!

  • Новая услуга — проставление апостиля через Минюст и ЗАГС. Теперь в Белгороде!

    Компания TRAKTAT стремится максимально облегчить жизнь своих клиентов. Мы охотно поможем вам сэкономить время и решим за вас все вопросы по легализации документов.

    Теперь уникальная услуга проставления апостиля через Минюст и органы ЗАГС доступна жителям Белгорода!

    Не беспокойтесь о легализации документов — оформите все через специалистов компании TRAKTAT! По всем вопросам обращайтесь в офис компании в Белгороде.

  • Компания TRAKTAT - теперь и в Калининграде! Компания TRAKTAT расширяет присутствие в регионах России — на этот раз открылся филиал в самой западной точке страны — Калининграде.

    Филиал будет оказывать основные услуги компании: письменный и устный перевод, нотариальное заверение и апостиль, локализацию на ключевые международные языки. Наработанный опыт компании TRAKTAT будет продолжен новым подразделением. Ждем вас по адресу Ленинский проспект, д. 7-9, офис 1.3!

  • Услуга нотариального заверения доступна в TRAKTAT даже в период карантина. Для заказа просто свяжитесь с нами по телефону, а готовые документы мы пришлем вам курьерской службой. Мы заверим наши переводы печатью компании и подписью должностного лица, или организуем процесс заверения перевода нотариусом. Сроки готовности прежние!

    Бюро переводов с заверением нотариуса – это удобно, быстро и качественно. Как правило, процедура заверения занимает несколько дней, но в бюро переводов TRAKTAT мы готовы выполнить нотариальный перевод и заверение в кратчайшие сроки. Звоните нам, мы на связи +7(495)120-20-96