Top.Mail.Ru

Услуги верстки

Рассчитываем стоимость и срок верстки от 5 минут

Переводим на все языки

Многоступенчатая проверка качества с участием до 5 экспертов с профильным образованием

Работаем с физическими и юридическими лицами из любой страны

Работаем с любыми форматами файлов

Локализация и адаптация перевода для целевой аудитории

Верстка ― это работа с различными форматами файлов, их обновление, внесение корректировок или конвертирование из одного формата в другой с сохранением внешнего вида оригинального документа. Расположение текстовых и визуальных фрагментов ― это принципиальный вопрос верстки.

Часто «верстка» ассоциируется с издательским делом (верстка журналов или книг) или IT-сферой (верстка сайта). Однако, верстка может потребоваться для любого формата документа и не только в специализированных сферах. Например, если вам необходимо перевести PDF-документ с русского на английский язык, то кроме правильной адаптации терминов, обозначений и сокращений при переводе необходимо учитывать и верстку готового документа.

Переведенный документ должен передавать тот же смысл, что и оригинал, отвечая при этом нормам оформления принимающей стороны. Важно привести оригинал и перевод к единообразной структуре, не потеряв в фактологии с учетом адаптации под нормы и стандарты другой страны.

Стоимость верстки

от 50 ₽*
за 1 страницу

*Указанная стоимость включает в себя услугу верстки 1 страницы простого макета Word без учета скидок.
Для расчета стоимости отправьте нам ваш документ и укажите, на какой язык его требуется перевести, чтобы мы рассчитали стоимость.

Работаем с любыми видами документов и форматами файлов

Все форматы пакета Microsoft office (Word, Excel, Power Point)
Профессиональное восстановление макета из PDF
Работа с изображениями любого формата (JPEG, PNG, TIFF, SVG и другие)
Чертежи любого формата (AutoCad, MicroStation, PDF)
Работа со сложными форматами в InDesign, Photoshop, Illustrator
Верстка газетных статей, журналов, книг

Дополнительные услуги

Создание и обновление презентаций
Разработка дизайна по вашему ТЗ
Создание печатной промо-продукции (баннеры, брошюры, визитки)
Выгрузка сайтов

ТРАКТАТ — лидер российского рынка услуг перевода личных и корпоративных документов*

*согласно рейтингу Ассоциации Переводческих Компаний за 2022 год
Доверие

ТРАКТАТ — топ-1 переводческая компания в России* и топ-50** в мире. Дорожим своей более чем 20-летней историей и безупречной репутацией, поэтому ваше мероприятие будет переведено опытными профессионалами.

**по версии Nimdzi

Штатные верстальщики и дизайнеры

За годы работы мы накопили богатый опыт, а потому, обращаясь к нам, вы всегда сможете быстро получить нужный результат — качественный перевод документов любого формата с готовым оформлением.

В нашей команде также есть специалисты по дизайну, благодаря чему мы можем предложить не только работу со стандартными форматами Word, PDF, Powerpoint и исходными документами, но и создание новых материалов на основании вашего ТЗ или сложную работу над существующими проектами, в которые необходимо внести изменения. Дополнительно к итоговому документу мы можем предоставить исходники в InDesign, Photoshop и конечно, чертежи в Autocad. Мы также работаем с версткой и дизайном печатной продукции под ключ: от ТЗ до отправки вам готовой продукции.

Скорость доставки

Собственная служба доставки по Москве: оперативнее и дешевле, чем услуги курьерских служб.

Экономия денег и времени

Среди наших преимуществ:

  1. использование технологических новинок для оптимизации процесса и специализированные компьютерные программы (например, Translation Quality Assurance tools);
  2. инструменты контроля качества;
  3. оперативное выполнение больших объемов без потери качества;
  4. вычитка документов опытными редакторами с маркетинговым образованием;
  5. прием текста в любых форматах (документация в бумажном виде,  аудиозаписи речи, файлы в электронном виде DOC, PDF, PPT, RTF, FB2, JPG и многие другие);
  6. штат специалистов для работы над узкопрофильными документами; тематические глоссарии.
99% заказов без рекламаций

Мы разработали уникальную систему менеджмента качества письменных переводов и верстки. Гарантируем полноту и достоверность информации, идентичность цифр, четкое следование профессиональной терминологии, сохранение установленной стилистики. Привлекаем группу отраслевых экспертов для дополнительной проверки.

Переводим на эти и многие другие языки
Испанский
Китайский
Итальянский
Французский
Немецкий
Английский
Японский
Казахский
Греческий
Любой объем

Дорожим каждым клиентом и выполняем заказы любого объема в удобные для вас сроки.

Программа лояльности для юридических лиц

Накопительная система скидок до 12%
Скидка 20 % на перевод личных документов
Скидка на частично повторяющиеся фрагменты текста
Ведение глоссария и памяти переводов
Бесплатный перевод повторяющихся фрагментов

Отзывы наших клиентов

И
ирина родикова
7 июня
Обслуживание на высшем уровне!!! Вежливый персонал,оперативность и качественно!!!большое спасибо!!!
К
Кудрявцева Кристина
24 сентября
Ребята супер Бысто , качествено и убобно что не мало важно )
Дарья Духовная
19 октября 2022
Невероятно благодарна за помощь в получении апостилей на оригиналы документов! Спасли от бесконечных очередей, все сделали в разы быстрее, чем смогла бы я сама, сэкономили кучу моего времени и ускорили общий процесс подготовки документов. Внимательные, отзывчивые и человечные специалисты! Развития и процветания вашему проекту!❤️
Татьяна Ч.
6 сентября 2021
Завечатеньный персонал, всегда помогут и все подскажут. Есть возможность сделать срочно, цена-качество лучше, чем в других местах. Обязательно буду рекомендовать всем, спасибо вам за скорость и экономию средств!
Денис Б.
16 сентября 2022
Нужно было оперативно сделать перевод документов с нотариальным заверением. Быстро все сделали, даже офис не пришлось посещать, документы отправили курьером. Рекомендую!!!
П
Поттер Г.
27 августа 2020
Оформлял доки для ВНЖ. Все перевели и заверили меньше чем за сутки. Оперативно. Спасибо!
И
Иван Кулагин
28 августа 2020
Надо было срочно перевести мед справку для границы. Ребята сделали все за пару часов! Спасибо
А
24 августа 2020
Отличное бюро переводов! Необходимо срочно перевести документы. Перевели в течение часа! Очень приветливый персонал!
С
София С.
17 августа 2021
Спасибо девочкам, очень помогли!
Б
бобрян б.
31 августа 2020
Отлично знают свою работу. Спасибо 🙏💕
Больше отзывов на Яндекс Картах

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Вопросы и ответы по услугам верстки

Верстка необходима для сохранения в переведенном документе исходного формата с учетом особенностей языка перевода (так как в переводе в 99% случаев меняется объем текста)). Верстка также необходима, если исходный документ имеет нередактируемый формат, например PDF. Наши специалисты не работают в открытых источниках и используют только специализированные программы. Налаженный процесс позволяет подключить к работе внутренние глоссарии и сохранить конфиденциальность содержащейся в тексте информации. После завершения перевода необходимо восстановить формат документа в соответствии с оригиналом, сохранить структуру, восстановить изображения, графики и прочие элементы текста. Благодаря верстке итоговый документ по формату будет полностью идентичен оригиналу. Если же полное соответствие переведенного документа исходнику не требуется, мы всегда готовы предложить упрощенный вариант перевода без сохранения формата. Это позволит получить перевод без верстки по более низкой стоимости.

Чтобы узнать, сколько стоит верстка, отправьте нам документ или ссылку на него через форму на сайте. Посетив офис в Москве, вы можете на месте узнать стоимость и сроки выполнения работы. Цена услуги рассчитывается в индивидуальном порядке и зависит от ряда факторов, в т. ч. от сложности верстки текста, его наполнения, количества страниц и срочности.

Сложность №1. При переводе терминов количество символов может меняться, из-за чего разместить всю информацию на тех же местах, что и в оригинале, зачастую проблематично или вовсе невозможно.

Сложность №2. При переводе инженерной документации объемом в несколько десятков страниц смещение фрагментов текста неизбежно. Это, в свою очередь, приводит к нарушению структурной составляющей схемы, чертежа или графика.

Сложность №3. При переводе нужно выполнить точную верстку, учитывая международные и государственные нормы работы со шрифтами, масштабами, форматами листов и т. д. При этом программы для создания и верстки чертежей, например, AutoCAD, это не самое простое и понятное ПО, поскольку предназначено для профессионалов ― инженеров, конструкторов, технологов.

Особенность сочетания перевода и верстки состоит в том, что от переводчика требуется не только знание языка и соответствующей терминологии, но также знание отраслевых стандартов и правил оформления документов. Мы можем гарантировать высокое качество финального документа, потому что наши эксперты:

  • Работают на стыке лингвистики и технических дисциплин;
  • В совершенстве владеют отраслевыми терминами и системой ГОСТов;
  • Умеют «читать», составлять и грамотно верстать чертежи в инженерных графических редакторах ― таких как AutoCAD, SolidWorks, CorelDraw, ArchiCAD, Invertor и другие.

Сроки выполнения работ по верстке зависят от объема текста, формата документа/файла, языковой пары перевода, сложности тематики и необходимости дополнительной проверки или привлечения к работе специалистов по дизайну. Мы можем выполнить срочный перевод документа с версткой в срок от одного до нескольких часов. При необходимости скорость выполнения работ может быть увеличена за счет распределения между несколькими исполнителями. Мы всегда уточняем ваши пожелания по срокам выполнения верстки и строго им следуем.