Доступный перевод мультимедиа
Под термином «мультимедиа» понимается совмещение нескольких форм подачи информации. Например, кинофильм считается мультимедийным материалом, в котором совмещены текст (титры или субтитры), звуковая дорожка и видеоряд.
Бюро переводов ТРАКТАТ предлагает услуги профессионального перевода мультимедийных материалов в сжатые сроки. Используем современные технологии и оборудование, которое помогает с успехом справляться с переводами мультимедиа: как аудио-, так и видеозаписей.
Обращаясь к нам, Вы гарантировано получаете перевод мультимедийных материалов от профессиональных опытных лингвистов, который соответствует содержанию оригинала и прошел многоступенчатую проверку.
Переведем фильмы, видео презентаций, обучающих или рекламных роликов, аудиокниги и аудиозаписи с конференций и др. материалы с русского на иностранный язык и обратно. Наши лингвисты смогут быстро и корректно перевести звуковую дорожку к фильму или транскрибировать аудиоматериалы. Сделаем так, что Ваши мультимедийные материалы будут работать на 100%.