-
Услуги
- Нотариальный перевод
- Перевод с нотариальным заверением
- Перевод договора
- Перевод с украинского языка
- Сертифицированный перевод
- Нотариальный перевод на английский
- Перевод водительских прав
- Заверение копий документов
- Перевод паспорта
- Перевод согласия на выезд ребенка
- Перевод свидетельств
- Перевод трудовой книжки
- Легализация документов
- Проставления апостиля
- Проставить апостиль на документы в Москве
- Перевод апостиля
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Апостиль на паспорт
- Апостиль на аттестат
- Апостиль на доверенности
- Консульская легализация
- Легализация иностранных документов
- Легализация документов для ОАЭ
- Консульская легализация для Италии
- Истребование документов
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Сертификат свободной продажи
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Дубликат свидетельство о рождении
- Справка о гражданском состоянии
- Доверенность для Турции
- Справка об отсутствии судимости
- Сертификат Good Standing
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Аннотации к лекарствам
- Документация для БАД
- Косметология
- Формы информированных согласий
- Инструкции на технику и оборудование
- Истории болезни
- Клинические исследования
- Медицинские отчеты
- Перевод с латинского языка
- Медицинские справки
- Медицинские заключения
- Для ветеринаров
- Фармацевтический перевод
- Научный перевод
- Технический перевод
- Перевод чертежей
- Верстка чертежей
- Научно технический перевод
- Перевод инструкций
- Для автопроизводителей и OEM
- Для энергетического сектора
- Для строителей
- Для инженеров-проектировщиков
- Для машиностроения
- Перевод медицинских текстов
- Для металлургии
- В сфере нефти и газа
- Перевод спецификаций
- Перевод стандартов и ГОСТов
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Перевод выписки из ЕГРЮЛ
- Перевод экономических статей
- Перевод для налоговой
- Перевод финансовых показателей
- Перевод таможенных деклараций
- Перевод бизнес-планов
- Перевод бухгалтерских отчетов
- Финансовый перевод
- Перевод банковских гарантий
- Перевод аудита
- Перевод контрактов
- Перевод накладных и инвойсов
- Перевод маркетинговых исследований
- Перевод тендерной документации
- Юридический перевод
- Перевод устава
- Перевод гарантийных писем
- Перевод протоколов
- Перевод уставных документов
- Перевод патентной документации
- Перевод ходатайств
- Перевод судебной документации
- Перевод законов и актов
- Нотариальный перевод
- Маркетинговый перевод
- Для E-commerce
- Перевод брошюр
- Перевод публицистических текстов
- Перевод этикеток
- Перевод газетных статей
- Перевод слоганов
- Перевод креативов
- Перевод каталогов
- Перевод пресс-релизов
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация программ
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод мультимедиа
- Перевод видеозаписей
- Перевод аудиозаписей
- Устный перевод
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Устный перевод переговоров
- Переводчик на конференции
- Облачная платформа для устного перевода SpeakUs
- Услуги редактора
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
- Релокация бизнеса
Переводчик на конференции
Профессиональный устный переводчик на конференции выступает от лица компании и помогает провести успешные переговоры, подчеркивая статус участников.
Лингвистическая компания AWATERA предлагает профессиональных устных переводчиков на международные конференции с участием иностранных партнеров, инвесторов, поставщиков. Предоставляем услуги профессионального синхронного и последовательного перевода для конференций.
Синхронный перевод выполняется почти одновременно со спикером, практически в режиме реального времени — с отставанием в 3-4 секунды. Синхронный перевод для продолжительных мероприятий выполняют несколько переводчиков. Во время последовательного перевода переводчик стенографирует определенный фрагмент речи говорящего в блокнот и переводит во время паузы.
Опытные переводчики нашего бюро в совершенстве владеют иностранными языками. Они помогут наладить контакт и достичь взаимопонимания во время международных конференций.
Работаем по всему миру.
Виды устного перевода на конференции- Полное сопровождение конференций, симпозиумов и конгрессов.
- Выступления и речи на презентациях и выставках.
- Перевод-сопровождение тренингов.
Переводчик на деловые встречи и переговоры
Тема конференции может быть любой — от промышленности и науки до экономики и политики. На каждую тему найдём в своей базе переводчика с опытом работы или образованием по соответствующей тематике.
Если необходимо организовать профессиональное лингвистическое сопровождение конференций, семинаров, тренингов и выставок, мы поможем найти грамотного и ответственного переводчика, который в совершенстве владеет одним или несколькими иностранными языками, и при этом готов взять на себя разрешение организационных и технических вопросов. Подберем переводчика или группу переводчиков, учитывая масштаб и тему конференции, а также языковой состав участников.
Трудности устного перевода конференцийПри устном переводе конференций высочайшие требования предъявляются к когнитивной и профессиональной закалке лингвиста. От такого переводчика требуется:
- Способность в короткие сроки обрабатывать большие объемы информации, работая на протяжении длительного времени.
- Умение своевременно ориентироваться в ситуации.
- Быстрая адаптация к условиям работы, учет специфики изложения докладчика, зачастую излишне сложных предложений и конструкций речи.
- Большой словарный запас, отличная дикция и грамотная речь.
- Знание предмета и смежных областей.
- Стрессоустойчивость, коммуникабельность и пунктуальность.
Лингвисты бюро переводов AWATERA соответствуют всем вышеперечисленным критериям.
Профессиональный устный перевод для конференций от компании AWATERAЛингвистическая компания AWATERA ― это 20 лет опыта перевода и юридического сопровождения, офисы в России, США, ОАЭ, Казахстане и на Кипре.
Наши переводчики успешно справляются с задачами как устного, так и письменного перевода и сопровождения конференций в различных странах.
Мы предлагаем:
- Услуги перевода на 120 языков: английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, китайский, японский, корейский, португальский, польский, болгарский, финский, украинский, белорусский, чешский, арабский, иврит, греческий, турецкий, таджикский, азербайджанский, узбекский, армянский, вьетнамский и многие другие. Уточняйте языковую пару у наших менеджеров при составлении заявки.
- Перевод любой сложности ― в том числе, срочный перевод в день обращения.
- Адекватные цены.
- Услуги квалифицированных переводчиков.
- Высокое качество переведенных текстов и постоянный многоуровневый контроль, который выполняется носителями языка, редакторами, специализированными программами и экспертами.
Уточнить цену услуг переводчика на конференции, задать вопросы или заказать перевод можно через форму ниже
Рассчитайте стоимость перевода
Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:
Как мы переводили техническую документацию для китайского производителя на 4,5 тысячи страниц
06.09.2023Содержание: Техническую документацию от китайских производителей мы рекомендуем переводить с китайского языка.Татьяна НауменкоРабота в Катаре — Документы для трудоустройства
15.08.2023При найме на работу за границей к стандартным процедурам прибавляются легализация документов и получение рабочей визы.Третьякова НатальяКак получить гражданство и паспорт Таджикистана?
02.08.2023Оглавление: Таджикистан — красивая страна, удивляющая своими природными достопримечательностями и отличающаяся гостеприимнымТретьякова НатальяВо время посещения сайта AWATERA вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо