Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод чертежей

Международные проекты в технических отраслях невозможны без лингвистического сопровождения.

Неточный технический перевод чертежей, схем, графиков или сопутствующей документации может стать причиной критических проблем. Чтобы этого не произошло и иностранный специалист, который будет читать чертеж, ознакомился с верными данными, документ нужно грамотно перевести.

При переводе чертежей переводчик учитывает особенности составления документов страны, для которой выполняется перевод. К ним относятся:

  • специальная лексика и текстовые технические обозначения: единицы измерения, термины;
  • стилистика: текст для каждой конкретной страны строится по особым правилам, отличным от любого другого функционального стиля речи;
  • верстка: расположение и соотношение текстовых и графических элементов на чертеже говорит многое каждому эксперту, поэтому переводить нужно под особенности верстки.

Какие чертежи нужно переводить

Какие чертежи нужно переводить

Переводу подлежат любые чертежи в сфере проектирования, строительства, ЖКХ, сервиса и ремонта, электрики, архитектуры и дизайна, изготовления деталей, узлов, механизмов и прочих изделий производственно-технического назначения.

Кроме того, часто в перечень сопровождающих услуг входит перевод сопроводительной инженерной документации, верстка, редактирование и форматирование чертежей.

Где заказать перевод чертежей в Москве

Лингвистическая компания AWATERA предлагает услуги перевода чертежей на английский, китайский и другие языки — а также с любого иностранного языка на русский, либо с иностранного на иностранный.

У нас технический перевод выполняют специалисты с лингвистическим и профильным техническим образованием либо большим опытом работы в заданной тематике.

― Они соблюдают международные и государственные стандарты по конструированию и проектированию: ISO, DIN, ANSI AIA и другие.

― Знают правила оформления чертежей разных стран, умеют «читать» и самостоятельно составлять чертежи, а при возникновении затруднений консультируются у автора чертежа или эксперта.

― Не только подготовят верный текст, но и правильно визуально его оформят в редакторах для верстки ― таких как AutoCAD и другие.

Для передачи документов вы можете посетить один из наших офисов либо направить чертежи курьером, почтой или на e-mail.

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе

Фото по E-mail
По E-mail

Фото курьером
Курьером

Фото почтой
Почтой

Почему нужно обратиться именно к нам

Мы качественно переведем чертежи, поскольку:

  • Обладаем более чем 20-летним опытом ― с 2000 года занимаемся техническими и юридическими переводами, работаем с документацией из разных стран и гарантируем быструю и безошибочную подготовку чертежей.
  • У нас 20 офисов по всему миру ― в Москве, Санкт-Петербурге, Белгороде, Калининграде и Владивостоке, а также в США, ОАЭ, Казахстане и на Кипре. Принимаем заказы из всех регионов России и мира.
  • Нотариально заверяем переводы и оригиналы.
  • Работаем со 120 языками: русским, английским, немецким, французским, испанским, итальянским, китайским, японским, корейским, португальским, польским, болгарским, финским, украинским, белорусским, чешским, арабскими языками, ивритом, греческим, турецким, таджикским, азербайджанским, узбекским, армянским, вьетнамским и многими другими. Уточняйте языковую пару у наших менеджером при составлении заявки.

Наши менеджеры проконсультируют вас по всем вопросам ― обращайтесь.

Заказать перевод чертежей можно через форму ниже

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Легализация диплома для ОАЭ

Легализация диплома для ОАЭ

01.03.2024
Последние несколько лет Объединенные Арабские Эмираты уверенно занимают лидирующую позицию среди направлений для переезда. Одним из ключевых аспектов переезда является грамотная подготовка документов. В статье подробно расскажем о консульской легализации диплома для ОАЭ.
Юлия Суслова
Консульская легализация иностранных документов

Консульская легализация иностранных документов

22.02.2024
Консульская легализация иностранных документов является обязательной процедурой для тех, кто планирует использовать эти документы за рубежом. В статье мы подробно расскажем о процедуре легализации иностранных документов. Специалисты компании AWATERA с удовольствием окажут вам компетентную помощь в легализации.
Третьякова Наталья
Консульская легализация для Италии

Легализация документов в консульстве Италии

16.02.2024
Документы, выданные в России, не имеют законной силы на территории другой страны. Чтобы получить эту законную силу, им необходимо пройти легализацию. В данной статье мы подробно расскажем об одной из услуг компании AWATERA — процедуре легализации документов для Италии.
Третьякова Наталья

Ошибка: Контактная форма не найдена.