Рассчитайте стоимость перевода

Перевод текстов для энергетической отрасли

Глобализация экономики неизменно оказывает влияние на расширение партнерских связей и сотрудничества в энергетической сфере. В мире происходит постоянный обмен энергетическими и сырьевыми ресурсами, производственным оборудованием и технологическими разработками в данной отрасли. Для сохранения конкурентных позиций и темпов развития крупным энергетическим предприятиям требуется регулярно расширять сферы деловых интересов, налаживая контакты с международными игроками.

Выход на мировые рынки в сочетании с добывающей и производственной деятельностью открывают перед специализированными компаниями новые перспективы, которыми невозможно воспользоваться без качественного и профессионального подхода к решению вопросов взаимопонимания.

Особенности переводов в области электроэнергетики

Перевод текстов для энергетических компаний – это сложный и кропотливый труд, который включает в себя точный перевод технических данных и терминологии, работу со специальным техническим обеспечением, оборудованием и документацией.

Главным требованием к переводчикам в этой области является точность и единство в используемой терминологии, которая включает в себя большое количество специфических лексических и фразовых конструкций. В работе переводчики могут использовать материалы, изданные с целью унификации данных. Ярким примером таких материалов является глоссарий МАГАТЭ в электронных публикациях.

Преимущества работы с бюро переводов "ТРАКТАТ"

Профессиональные переводчики бюро «Трактат» обладают высокой квалификацией и соответствующей лингвистической подготовкой, которые позволяют им на отлично справляться с техническими текстами различной сложности. В дополнение к знанию языков наши специалисты обладают профессиональным техническим образованием в области энергетики, что позволяет им великолепно разбираться в различных технических аспектах.

Своим клиентам мы готовы гарантировать высокий уровень конфиденциальности и информационной безопасности при выполнении переводов. Этот аспект имеет немаловажное значение в ситуациях, когда затрагиваются значимые проекты для государства и крупных энергетических компаний.



Мы предлагаем высокоточные переводы в области электроэнергетики следующих документов:
Cтроительная и эксплуатационная документация газотурбинных электростанций;
Инструкции и руководства по эксплуатации, монтажу, техническому обслуживанию и ремонту специального оборудования;
паспорта техники безопасности при выполнении работ в энергетической отрасли;
схемы и чертежи специальной техники и оборудования;
сопроводительная документация на КИПиА и электрооборудование;
инструкции к автоматизированным системам управления (АСУ).
Специалисты TRAKTAT выполняют:

Технический перевод

Медицинский перевод

Последовательный перевод

Перевод научных текстов

Научный перевод

Информационная колонка

  • 15.11 Офис Беговая работает с 12:30
  • Офис Медведково по субботам работает с 10:00 до 16:00
  • Офис Бабушкинская по субботам временно НЕ РАБОТАЕТ
  • В офисе Белорусская по пятницам нотариус принимает до 16:30