Перевод текстов металлургической тематики
Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Металлургия

Решения для металлургической отрасли

Развитие металлургической промышленности диктует активные правила выхода на международный рынок, а значит, и необходимость в качественном переводе технической и деловой документации металлургической тематики. Специфика металлургической отрасли заключается в повышенной концентрации сокращений на страницу текста, а также в присутствии аббревиатур и сложных технических обозначений. Как следствие, перевод документации должен быть выполнен профессионалом, способным с филигранной точностью передать стилистику и содержание самых непростых документов.

Специалисты Бюро переводов AWATERA уже более 14 лет оперативно и качественно выполняют переводы текстов, относящиеся к металлургической отрасли, для крупнейших предприятий и компаний России и мира.

Профессионально переводим сложнейшие тексты уже более 12 лет!

Специалисты AWATERA выполняют:

Технический перевод

Медицинский перевод

Последовательный перевод

Перевод научных текстов

Научный перевод

Корпорация «Ваукеша Беарингс»
сотрудничество с бюро переводов «AWATERA» с 2008 г.
Корпорация «Ваукеша Беарингс» благодарит Бюро переводов «AWATERA»
и рекомендует в качестве надежного партнера на российском рынке переводческих услуг.

Мы можем обратиться практически с вопросом любой сложности, связанным со спецификой работы данной компании, и сотрудники всегда приложат максимум усилий, чтобы оказать нам качественную консультационную поддержку.

Полный текст отзыва

Тематика передаваемых для перевода материалов:

Юридическая
Научная
Медицинская
Страховая
       Техническая

Общество с ограниченной ответственностью «Алкоа Рус»
ООО «Алкоа Рус» благодарит Бюро переводов «AWATERA»
за оказываемые услуги в области перевода и технического обеспечения нотариальных действий.

Мы всегда получаем переводы отличного качества, выполненные точно в установленный нами срок.

Полный текст отзыва

Тематика передаваемых для перевода материалов:

Техническая
Научная
Медицинская

Общество с ограниченной ответственностью «Геомаш»
ООО «Геомаш» выражает благодарность Бюро переводов «AWATERA»
за качественно и оперативно выполненные переводы материалов по буровому оборудованию с английского языка на русский.

Нам будет приятно в дальнейшем продолжать сотрудничество с вашей компанией.

Полный текст отзыва

Тематика передаваемых для перевода материалов:

Тематика ТехническаяТехническая
Научная тематикаНаучная
Медицинская

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Переезд в Сербию: первые шаги, стоимость жизни, получение ВНЖ

05.05.2023
Привет! Меня зовут Катя и месяц назад я переехала в Сербию. В этой статье расскажу вам свою историю и дам полезные советы, если вы тоже задумываетесь о смене места жительства на Сербию.
Катя Новикова
Способы получения гражданства Турции

Способы получения гражданства Турции

14.04.2023
Турция ― центр притяжения инвестиций со всего мира. Страна, привлекательная с точки зрения туризма, подходит и для развития профессиональной карьеры. Многие иностранцы предпочитают остаться в Турции и получить здесь вид на жительство и, впоследствии, второе гражданство.
Елена Земляных
Что можно узнать о переводчике-китаисте по его тестовому заданию

Что можно узнать о переводчике-китаисте по его тестовому заданию

16.03.2023
Придя в переводческий бизнес из другой сферы, я была удивлена тем, как много всего можно узнать о потенциальном исполнителе по его тестовому заданию, а также тем, что оно, по сути, берет на себя главную роль при принятии решения о будущем сотрудничестве.
Татьяна Науменко