Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Металлургия

Решения для металлургической отрасли

Развитие металлургической промышленности диктует активные правила выхода на международный рынок, а значит, и необходимость в качественном переводе технической и деловой документации металлургической тематики. Специфика металлургической отрасли заключается в повышенной концентрации сокращений на страницу текста, а также в присутствии аббревиатур и сложных технических обозначений. Как следствие, перевод документации должен быть выполнен профессионалом, способным с филигранной точностью передать стилистику и содержание самых непростых документов.

Специалисты Бюро переводов ТРАКТАТ уже более 14 лет оперативно и качественно выполняют переводы текстов, относящиеся к металлургической отрасли, для крупнейших предприятий и компаний России и мира.

Профессионально переводим сложнейшие тексты уже более 12 лет!

Специалисты ТРАКТАТ выполняют:

Технический перевод

Медицинский перевод

Последовательный перевод

Перевод научных текстов

Научный перевод

Корпорация «Ваукеша Беарингс»
сотрудничество с бюро переводов «ТРАКТАТ» с 2008 г.
Корпорация «Ваукеша Беарингс» благодарит Бюро переводов «ТРАКТАТ»
и рекомендует в качестве надежного партнера на российском рынке переводческих услуг.

Мы можем обратиться практически с вопросом любой сложности, связанным со спецификой работы данной компании, и сотрудники всегда приложат максимум усилий, чтобы оказать нам качественную консультационную поддержку.

Полный текст отзыва

Тематика передаваемых для перевода материалов:
Юридическая
Научная
Медицинская
Страховая
       Техническая
Общество с ограниченной ответственностью «Алкоа Рус»
ООО «Алкоа Рус» благодарит Бюро переводов «ТРАКТАТ»
за оказываемые услуги в области перевода и технического обеспечения нотариальных действий.

Мы всегда получаем переводы отличного качества, выполненные точно в установленный нами срок.

Полный текст отзыва

Тематика передаваемых для перевода материалов:
Техническая
Научная
Медицинская
Общество с ограниченной ответственностью «Геомаш»
ООО «Геомаш» выражает благодарность Бюро переводов «ТРАКТАТ»
за качественно и оперативно выполненные переводы материалов по буровому оборудованию с английского языка на русский.

Нам будет приятно в дальнейшем продолжать сотрудничество с вашей компанией.

Полный текст отзыва

Тематика передаваемых для перевода материалов:
Тематика ТехническаяТехническая
Научная тематикаНаучная
Медицинская

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

мобильное приложение

Локализация и перевод приложений

18.10.2024
Мобильные приложения доступны пользователям по всему миру и для успешного выхода на глобальные рынки необходимо учитывать языковые и культурные особенности каждой страны. В статье рассказываем обо всех нюансах локализации мобильных приложений.
Станислав Мушталёв
программное обеспечение

Локализация и перевод программного обеспечения

11.10.2024
Перевод и локализация программного обеспечения играют ключевую роль в успехе продукта на международных рынках. В статье подробно рассказываем обо всех нюансах перевода и локализации программного обеспечения.
Станислав Мушталёв
Локализация сайтов

Перевод и локализация сайта

04.10.2024
Локализация сайта — это первый шаг на пути к завоеванию новых рынков. Интернет позволяет компаниям легко находить клиентов в любой точке мира, поэтому наличие веб-сайта, адаптированного для пользователей из разных стран, становится критически важным. Подробнее об особенностях локализации рассказываем в статье.
Станислав Мушталёв