- Главная страница
- Технический перевод
- Перевод технических статей
-
Услуги
- Нотариальный перевод
- Легализация документов
- Проставления апостиля
- Проставить апостиль на документы в Москве
- Перевод апостиля
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Консульская легализация
- Легализация иностранных документов
- Легализация документов для ОАЭ
- Консульская легализация для Италии
- Работа в Катаре
- Истребование документов
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Сертификат свободной продажи
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Дубликат свидетельство о рождении
- Справка о гражданском состоянии
- Доверенность для Турции
- Справка об отсутствии судимости
- Сертификат Good Standing
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Научный перевод
- Перевод мультимедиа
- Технический перевод
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация программ
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод видеозаписей
- Устный перевод
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
- Релокация бизнеса
Перевод технических статей – комплексный подход к выполнению заказа
Компания AWATERA предлагает качественный перевод технических статей. К вашим услугам высококвалифицированная команда, в которую входят переводчики, лингвисты, корректоры и редакторы с многолетним опытом. Готовы работать с любой языковой группой. Всегда гарантируем клиенту точность выполненного перевода, строгое соблюдение стилистики и соответствие используемой в документе терминологии. Финальная вычитка текста перед сдачей заказчику выполняется носителем языка и экспертом, разбирающимся в тематике публикации.
Особенности выполнения перевод технических статей с английского на русский язык
Перевод технических статей с английского часто необходим преподавателям и студентам ВУЗов, инженерам, работающим в промышленности или на производстве, сотрудникам высокотехнологичных и IT-компаний. Наши услуги могут понадобиться проектировщикам, конструкторам, если они хотят детально разобраться в инновациях, которые недавно появились в их сферах деятельности.
Перевод технической статьи с русского на английский заказывают претенденты на получение ученых званий или специалисты, которые планируют публиковать свои труды в зарубежных изданиях. Это позволяет завоевать авторитет среди коллег и получить приглашения на различные семинары или симпозиумы в будущем.
Переводы английских технических статей имеет свою специфику. Переводчик должен владеть научным стилем изложения материала и хорошо разбираться в тематике публикации. Важно исключить двойственную трактовку предложений или словосочетаний, никакой вольности в интерпретации терминологии. Для публикации статей в зарубежных изданиях их оформляют по требуемому стандарту.
Варианты получения перевода
В офисеПо E-mailКурьеромПочтойТехнический перевод статьи по доступной ценеПереводом академических статей у нас занимаются опытные лингвисты, имеющие дополнительное техническое образование. Перед началом работы с текстом они досконально разбираются в тематике, к которой он относится. Среди других преимуществ заказа перевода технической статьи у нас:
- высокая точность перевода текста любой сложности;
- составляем и согласовываем с клиентом глоссарий для каждого проекта;
- привлекаем к работе с текстом узкоспециализированных специалистов и корректоров;
- строго соблюдаем оговоренные с клиентом сроки.
Итоговая стоимость услуг по техническому переводу зависит от количества знаков в тексте, требуемых сроков выполнения работы, исходной и итоговой языковой группы. Ориентировочные расценки представлены в прайс-листе. Уточнить цену перевода конкретного текста можно у наших менеджеров, воспользовавшись онлайн-чатом на сайте или позвонив по указанному номеру.Рассчитайте стоимость перевода
Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:
Переезд в Сербию: первые шаги, стоимость жизни, получение ВНЖ
05.05.2023Привет! Меня зовут Катя и месяц назад я переехала в Сербию. В этой статье расскажу вам свою историю и дам полезные советы, если вы тоже задумываетесь о смене места жительства на Сербию.Катя НовиковаСпособы получения гражданства Турции
14.04.2023Турция ― центр притяжения инвестиций со всего мира. Страна, привлекательная с точки зрения туризма, подходит и для развития профессиональной карьеры. Многие иностранцы предпочитают остаться в Турции и получить здесь вид на жительство и, впоследствии, второе гражданство.Елена ЗемляныхЧто можно узнать о переводчике-китаисте по его тестовому заданию
16.03.2023Придя в переводческий бизнес из другой сферы, я была удивлена тем, как много всего можно узнать о потенциальном исполнителе по его тестовому заданию, а также тем, что оно, по сути, берет на себя главную роль при принятии решения о будущем сотрудничестве.Татьяна НауменкоВо время посещения сайта AWATERA вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо
- Легализация документов