Перевод протокола
Компания TRAKTAT предлагает квалифицированный перевод протокола и другой юридической документации. В нашем штате собрана команда опытных специалистов, среди которых есть не только переводчики с дополнительным юридическим образованием, но и редакторы, корректоры. Каждый из них на 100% ответственен за результат своей работы. Мы гарантируем высокое качество и точность выполненных переводов.
Протокол представляет собой документ, в котором отображены события и результаты определенного мероприятия. Он составляется во время заседаний, встреч, переговоров. Протоколы используются в сфере юриспруденции, бизнеса, дипломатии и пр. Они бывают не только в текстовыми, но и в аудио- или видеоформате.
К отдельной категории относятся протоколы испытаний. Эта документация составляется аккредитованными исследовательскими учреждениями. В таком протоколе содержатся результаты испытаний образцов продукции.
Если речь идет об импортных товарах, то протокол испытаний для допуска их на рынок должен быть обязательно переведен на русский язык. Аналогично обстоят дела и с отечественной продукцией, которая отправляется на экспорт. Стандартно протоколы переводятся на английский, но может потребоваться и вариант на языке страны, где товар планируется продавать. Наше бюро работает со всеми языковыми парами.