- Услуги
- Нотариальный перевод
- Перевод с нотариальным заверением
- Перевод договора
- Перевод с украинского языка
- Сертифицированный перевод
- Нотариальный перевод на английский
- Заверение копий документов
- Перевод паспорта
- Перевод согласия на выезд ребенка
- Перевод свидетельств
- Перевод трудовой книжки
- Легализация документов
- Проставление апостиля
- Проставить апостиль на документы в Москве
- Перевод апостиля
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Апостиль на паспорт
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостиль на доверенности
- Консульская легализация
- Выдача справок
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Сертификат свободной продажи
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Дубликат свидетельство о рождении
- Справка о гражданском состоянии
- Доверенность для Турции
- Справка об отсутствии судимости
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Аннотации к лекарствам
- Документация для БАД
- Косметология
- Формы информированных согласий
- Инструкции на технику и оборудование
- Истории болезни
- Клинические исследования
- Медицинские отчеты
- Перевод с латинского языка
- Медицинские справки
- Для ветеринаров
- Фармацевтический перевод
- Научный перевод
- Технический перевод
- Перевод чертежей
- Верстка чертежей
- Научно технический перевод
- Перевод инструкций
- Для автопроизводителей и OEM
- Для энергетического сектора
- Для строителей
- Для инженеров-проектировщиков
- Для машиностроения
- Перевод медицинских текстов
- Для металлургии
- В сфере нефти и газа
- Перевод спецификаций
- Перевод стандартов и ГОСТов
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Перевод выписки из ЕГРЮЛ
- Перевод экономических статей
- Перевод для налоговой
- Перевод финансовых показателей
- Перевод таможенных деклараций
- Перевод бизнес-планов
- Перевод бухгалтерских отчетов
- Финансовый перевод
- Перевод банковских гарантий
- Перевод аудита
- Перевод контрактов
- Перевод накладных и инвойсов
- Перевод маркетинговых исследований
- Перевод тендерной документации
- Юридический перевод
- Перевод устава
- Перевод гарантийных писем
- Перевод протоколов
- Перевод уставных документов
- Перевод патентной документации
- Перевод ходатайств
- Перевод судебной документации
- Перевод законов и актов
- Маркетинговый перевод
- Для E-commerce
- Перевод брошюр
- Перевод публицистических текстов
- Перевод этикеток
- Перевод газетных статей
- Перевод слоганов
- Перевод креативов
- Перевод каталогов
- Перевод пресс-релизов
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация программ
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод мультимедиа
- Перевод видеозаписей
- Перевод аудиозаписей
- Устный перевод
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Устный перевод переговоров
- Переводчик на конференции
- Облачная платформа для устного перевода SpeakUs
- Услуги редактора
- Оформление виз
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
- Релокация бизнеса
Профессиональный перевод рекламных роликов и текстов с адаптацией под потребителя
Специалисты бюро переводов «ТРАКТАТ» предлагают вам профессиональный перевод рекламных роликов и текстов с правильной адаптацией под указанные заказчиком группы потребителей. Дополнительно к филологическому образованию наши сотрудники имеют большой багаж знаний в сфере рекламы и маркетинга. Благодаря этому мы можем гарантировать клиентам, что рекламный перевод будет выполнен на высочайшем уровне. Создадим для вас оригинальный инструмент, который поможет не только добиться успеха в сфере бизнеса, но и станет базовой основой для формирования имиджа компании на новом рынке.
Особенности перевода рекламных материалов
Перевод рекламных видео и текстов – кропотливая работа, требующая от лингвиста не только ответственности, но и креатива. В мировой истории бизнеса есть несколько примеров того, как компании несли колоссальные убытки из-за неправильной трактовки исходных материалов при адаптации их для нового рынка. Неправильный перевод видеорекламы может ввести клиента в заблуждение, что обычно приводит к снижению его лояльности по отношению к бренду. Ошибки в трактовке отдельных слов или выражений могут вызвать казусы. А иногда они даже становятся причиной судебных тяжб, что явно не пойдет на пользу имиджу компании.
Закажите перевод рекламного ролика на английский у нас, и вы будете уверены, что он сделан абсолютно корректно и с учетом маркетинговых особенностей иностранного рынка. Среди преимуществ сотрудничества с нами:
- тщательно изучаем исходные материалы и дополнительную информацию;
- при выполнении перевода учитываем идею, направленность и рекламный посыл;
- креативно перерабатываем слоганы для максимального эффекта на указанную целевую аудиторию.
Специалисты бюро переводов «ТРАКТАТ» всегда подходят к переводу рекламных роликов творчески и ответственно. Готовы полностью погрузиться в ваш проект и выдать качественный креативный результат с учетом всех пожеланий заказчика.
Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером
Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьеромВ офисеПочта РоссииПо электронной почтеС курьеромСлужба доставкиВарианты оплаты
На сайтекартами Visa, Mastercard, МирНаличными12 филиалов в МосквеПо QR-кодубезналичный платёжНа расчётный счётдля организаций и ИПВарианты получения перевода
В офисеПо E-mailКурьеромПочтойПреимущества сотрудничества с бюро переводов «ТРАКТАТ» очевидны для каждого клиента:- креативная рекламная кампания – перевод на английский, французский или любой другой язык мира будет выполнен качественно и интересно;
- точная передача смысла, философии и идеи рекламного продукта;
- детальная проработка речевых оборотов, словосочетаний и приемов, используемых при рекламной кампании и переводе соответствующих материалов.
При необходимости над заказом работают несколько переводчиков и редакторов, верстальщики. По согласованию с клиентом, проводится дополнительная корректорская правка, вычитка носителем языка и профессиональная вёрстка документа.
Доступный рекламный переводПодавляющий сегмент рекламного рынка занимают видеоролики зарубежного производства. Их эффективность во многом зависит от того насколько грамотно будет выполнен их перевод. Перевод рекламных роликов требует от лингвиста вдумчивости и кропотливого подхода к решению поставленной задачи.
Зачастую вместо дословного перевода рекламных текстов используются эквивалентные формы, которые способны полно и всесторонне донести до конечного потребителя информацию. Дело в том, что перевод английских рекламных брендов на русский язык или же различных слоганов основан на метафорах, сравнениях и игре слов, которые выстраиваются на менталитете и социокультурных особенностях целевой аудитории. Перевод рекламных материалов должен осуществляться с особой тщательностью и осторожностью. Нередко случается, что даже крупные и всемирно известные компании терпят серьезные убытки из-за неправильной трактовки оригинальных материалов, что приводит к непониманию и смешным казусам.
Рассчитайте стоимость переводаЧитайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:
Нотариальный перевод паспорта
06.09.2024Нотариальный перевод паспорта необходим для его последующего предоставления в государственные органы РФ или другой страны для получения визы, ВНЖ, гражданства, заключения брака и других целей. В статье подробно расскажем о всех нюансах перевода и нотариального заверения паспорта.Ольга ЛозоваяАпостиль на диплом о высшем образовании
30.08.2024Апостиль — упрощенная процедура легализации документов. Документы, на которых проставлен штамп апостиль, имеют юридическую силу во всех государствах, присоединившихся к Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года.Подробнее об услуге апостилирования диплома рассказываем в статье.Ирина ПрутькоНотариальный перевод свидетельства
23.08.2024В статье рассмотрим наиболее распространенные ситуации, когда может потребоваться свидетельство ЗАГС (о рождении, о заключении или расторжении брака, о перемене имени и др) с нотариальным переводом.Юлия СусловаВо время посещения сайта Трактат вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо