-
Услуги
- Релокация бизнеса
-
Перевод документов
-
Легализация документов
-
Истребование документов
-
Письменный перевод
-
Локализация
-
Устный перевод
Перевод аудиторской отчетности
Перевод аудиторской отчетности – это достаточно сложная разновидность финансовых документов, лингвистическая обработка которых исключает появление ошибок и опечаток. Переводы аудиторских заключений обладают целым рядом особенностей и нюансов, без понимания и знания которых выполнить работу с текстом на должном уровне невозможно.
Особенности перевода аудиторских документов
Каждая аудиторская проверка деятельности той или иной компании должна оформляться в соответствующих документах, обладающих оригинальной формой и структурой. Ситуация осложняется если речь идет о международных организациях, которые имеют представительства и филиалы в разных странах мира. В этом случае финансовая отчетность и результаты аудита должны содержаться в идеальном порядке, переведены на несколько иностранных языков.
Варианты получения перевода




Каждый переводчик лингвистической компании «AWATERA», специализирующийся на работе с аудиторскими заключениями, обязательно владеет следующими навыками и знаниями:
- Словарный запас исходного и переводного языка
- Наличие дополнительного экономического, финансового или бухгалтерского образования
- Владение финансовой и экономической терминологией
- Практический опыт работы в бухгалтерской и аудиторской сфере деятельности
Все заказы на письменный перевод аудиторских заключений выполняются нами точно в срок. Для постоянных клиентов у нас действует выгодная система скидок.
Без чего не обойтись?
При работе с аудиторскими документами не желательно экономить на услугах по переводу в специализированном бюро. Вы рискуете собственной репутации в глазах возможных партнеров и инвесторов. Опытный лингвист, в совершенстве владеющий языком и с профильным образованием сможет сделать точный перевод терминов, без искажения смысла и лексико-грамматических особенностей официально-делового стиля.
Ни один зарубежный инвестор, не согласится инвестировать в компанию, не изучив и не проанализировав финансовые показатели, которые всегда прописаны в отчетности. Качество и точность перевода аудиторских документов определяют шансы на привлечение иностранных партнёров. Переводчики нашего бюро выполнят перевод аудиторского заключения в строгом соответствии с действующими бухгалтерскими стандартами и требованиями.


Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Где легче и проще получить ВНЖ и ПМЖ в Европе

Безвизовые страны Европы для россиян
