Top.Mail.Ru

Консульская легализация документов для ОАЭ

Расчёт стоимости от 5 минут. Переводим и нотариально заверяем личные документы в день обращения

Сдадим заказ точно в срок. Приступаем к работе сразу после оплаты

Многоступенчатая проверка качества с участием до 5 экспертов в зависимости от сложности заказа

Переводим и нотариально заверяем документы с 2000 года

Стоимость консульской легализации

от 7 500 ₽
цена без консульских сборов*

Выполняем легализацию для всех стран

Легализация для Испании
Легализация для Молдовы
Легализация в ОАЭ
Легализация для Китая

Дополнительные услуги

Профессиональный перевод любых документов
Курьерская доставка документов
Нотариальный перевод
Легализация документов других стран
Устный перевод для сделок у нотариуса
*Указанная стоимость не включает в себя стоимость госпошлин и консульских сборов из-за различий в их количестве для разных стран. Стоимость может быть выше для нестандартных документов.

Вот почему AWATERA — лидер по суммарному объёму переводов для физлиц и корпоративных клиентов в Москве за 2022 год*

*по версии Translationrating.ru
Доверие

AWATERA — топ-1 переводческая компания в России* и топ-50** в мире. Дорожим своей более чем 20-летней историей и безупречной репутацией

**по версии Nimdzi

99% заказов без рекламаций

Разработали уникальную систему менеджмента качества переводов. Гарантируем полноту и достоверность информации, идентичность цифр, чёткое следование профессиональной терминологии, сохранение установленной стилистики. Привлекаем группу отраслевых экспертов, если у вас возникают сомнения в точности перевода

Штатные эксперты

Решаем любые задачи в области переводов: апостиль, легализация, вёрстка один к одному с оригиналом, локализация и специфический отраслевой перевод

Скорость доставки

Собственная служба доставки по Москве: намного оперативнее и дешевле, чем услуги курьерских служб

Экономия денег и времени

Переводим по базе шаблонных документов, которые 100% будут с первого раза заверены у нотариуса, и обойдутся дешевле, чем в небольших бюро переводов без наработанной базы. Храним заказы в памяти перевода: при повторном заверении вы платите только за услуги нотариуса, а перевод мы предоставим бесплатно

Все языки мира

В нашей базе более 17 000 протестированных переводчиков со всего мира

Любой объём

Дорожим каждым клиентом и выполняем заказы от 1 документа до бесконечного кол-ва страниц

Программа лояльности для юридических лиц

Накопительная система скидок до 12%
Скидка 20% на перевод личных документов
Скидка на частично повторяющиеся фрагменты текста
Скидка +1% в профессиональный месяц
Ведение глоссария и памяти переводов
Бесплатный перевод повторяющихся фрагментов

Отзывы наших клиентов

1 500 000
страниц
переведено за 2022 год
4,3
Средний рейтинг
на яндекс-картах
4,9
Рейтинг филиала «Таганская»
на яндекс-картах
5
Рейтинг на 2ГИС

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Вопросы и ответы по консульской легализации

Апостилирование — упрощенная процедура легализации документов для стран, подписавших Гаагскую конвенцию. Апостиль — это специальный штамп, подтверждающий юридическую силу документа на территории страны-участницы Гаагской конвенции. Россия входит в число таких стран. Поэтому и российские документы с апостилем имеют юридическую силу в странах, подписавших Конвенцию, равно как и иностранные документы с апостилем имеют юридическую силу в России.

Консульская легализация — сложная и длительная процедура. Она требуется для документов, выданных в странах, которые не подписывали Гаагскую конвенцию 1961 года, или для предъявления документов в этих странах.

Бумаги, составленные за рубежом на иностранном языке, приобретают юридическую силу и могут быть рассмотрены на территории другого государства только после легализации документов. В одном случае это просто апостиль, в других — консульская легализация.

Легализация документов подразумевает подтверждение соответствия их формы и содержания законодательству страны, в которой они были подготовлены. Процедура позволяет предъявлять и использовать бумаги на иностранном языке на территории другой страны, за исключением случаев, когда стороны подписали соглашение об отказе от взаимной легализации документов или об её упрощённом режиме. Процедуру осуществляет отдел легализации и истребования документов Консульского департамента МИД России.

Подача бумаг на процедуру легализации осуществляется в виде оригиналов или копий:

В подлинниках предоставляются нотариальные доверенности и заявления, справки иностранных консульских отделов об отсутствии судимости и гражданской правоспособности заказчика.
В виде нотариально заверенных копий на услугу легализации подают бумаги из ЗАГС, учредительные данные юридических лиц, справки, документы об образовании, в том числе дипломы и свидетельства, выданные на территории бывших стран-участниц СНГ до 01 января 1992 года.

Консульская легализация для России и иностранных государств не проводится в отношении документов, которые:

  • Содержат данные или составлены по форме, противоречащей законодательству Российской Федерации.
  • Могут нанести вред интересам Российской Федерации.
  • Имеют отношение к внешнеэкономической деятельности, что подпадает под юрисдикцию Торгово-промышленной палаты.