Инжиниринг – перевод текстов любой сложности
С развитием экономики и выходом на мировые рынки российских крупных компаний и предприятий услуги инжиниринг перевода становятся все более востребованными. Бюро переводов «Трактат» готово оказать всесторонние лингвистические услуги по переводу инструкций, чертежей, технической и сопроводительной документации на инженерную продукцию и оборудование с русского на иностранный язык и с иностранного на русский. Наши специалисты смогут выполнить высокоточный и корректный перевод технических текстов с бумажных и электронных источников. Высокая квалификация и большой опыт работы позволяют нашим лингвистам работать со сложными текстами без потери их смысла или важных нюансов.
Особенности технического перевода текстов в инжиниринге
Инжиниринг перевод на английский – это особый вид услуг, который позволяет осуществлять обмен информацией, в которой содержатся научные, специальные и технические термины. Для таких переводов характерен формально-логический стиль, с отсутствием эмоциональной окраски. Часто в подобных текстах встречаются обозначения на «мертвых языках» – латинском, древнегреческом или древнеримском. При выполнении лингвистического перевода специалист обязательно должен учитывать все специфические термины, в противном случае возможна потеря смысловой основы контента.