-
Услуги
- Релокация бизнеса
-
Перевод документов
-
Легализация документов
-
Истребование документов
-
Письменный перевод
-
Локализация
-
Устный перевод
Перевод научно технической документации
Научно-технический перевод нужен предприятиям и организациям из сфер промышленности, науки, производства или IT, которые работают на мировом рынке. К ним относится металлургия, нефтедобывающая отрасль, судостроение, станкостроение, строительство и архитектура, программирование, добыча полезных ископаемых и многие другие.
Лингвистическая компания AWATERA предлагает услуги научно-технического перевода документации, литературы, справочников, инструкций и других материалов.
Наши лингвисты досконально разбираются в особенностях технических текстов и в состоянии интерпретировать и адаптировать научный текст любой сложности. Мы гарантируем сохранение стилистики документа и соответствие терминов, аббревиатур, единиц измерения.
- Статьи, учебные материалы, пособия.
- Инструкции по эксплуатации оборудования.
- Чертежи.
- Лицензии, патенты, сертификаты.
- Проектно-сметная и строительная документация.
А также перевод чертежей, спецификаций, научных статей и другие виды технического перевода
Варианты получения перевода




- От переводчика требуется доскональное понимание темы. Экспертные лингвистические знания переводчика должны сочетаться с исследовательскими способностями, так как перед переводом каждого текста его нужно понять. Желательно, чтобы переводчик имел профильное образование по предмету и опыт работы с техническими текстами.
- После обработки корректором и редактором научная литература дополнительно адаптируется к стилистическим нормам страны, на язык которой переводится.
- Язык научно-технического перевода во многом зависит от тематики. Например, в некоторых видах технической литературы подаются абстрактные идеи, другие же содержат исключительно точные указания и аргументацию.
Переводом научно-технической литературы у нас занимаются только эксперты.
Лингвистическая компания AWATERA ― это 20 лет опыта перевода и юридического сопровождения, офисы в России, США, ОАЭ, Казахстане и на Кипре.
Мы используем наработанные терминологические базы и глоссарии, гарантируем точность перевода благодаря эффективной системе проверки качества.
Мы предлагаем:
- Услуги письменного и устного перевода на 120 языков: английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, китайский, японский, корейский, португальский, польский, болгарский, финский, украинский, белорусский, чешский, арабский, иврит, греческий, турецкий, таджикский, азербайджанский, узбекский, армянский, вьетнамский и многие другие. Уточняйте языковую пару у наших менеджеров при составлении заявки.
- Быстрый и точный перевод научно-технических текстов и терминов ― в том числе, срочный перевод в день обращения.
- Высокое качество переведенных текстов и постоянный многоуровневый контроль – носителями языка, редакторами, специализированными программами и экспертами.
- Адекватные цены.
Стоимость зависит от сложности и объема текста, тематики и языковой пары, а также от срочности заказа.
Уточнить цену или задать вопросы можно нашим менеджерам через форму ниже


Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Где легче и проще получить ВНЖ и ПМЖ в Европе

Безвизовые страны Европы для россиян
