Top.Mail.Ru
Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод и локализация программного обеспечения

Лого localization program content

Локализация ПО — это адаптация продукта к культуре целевой страны.

Локализация не ограничивается переводом текстов на другой язык. Это многоуровневый процесс, требующий тесного взаимодействия программистов, дизайнеров и переводчиков.

Перевод контента и текста служебных элементов: меню, кнопок, ссылок, сообщений об ошибках, подсказок, интерактивных объектов.

Текст переводится с учетом требований по длине строк так, чтобы он совпадал по объему с исходным и соответствовал размеру графических элементов.

Переводить новый контент и любые обновления теперь очень просто благодаря интеграции с вашей CMS системой.

Вам не придется отправлять материалы по почте.
Через API мы получим новый контент, переведем его, после этого он вернется в вашу CMS систему в исходном формате.

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой
Высокие стандарты качества
  • Наши услуги сертифицированы по стандарту ISO 9001-2011

  • Многоступенчатый процесс работы: переводчик, редактор, корректор

  • Закрепленная команда исполнителей, в которую входят носители языка из вашей индустрии

Гарантия точности терминологии
  • Создание новой или использование вашей существующей базы терминов (глоссарии)

  • Поддержка глоссариев в системах автоматизации переводов

  • Автоматический контроль за правильным употреблением терминов

Поддержка 30+ форматов файлов
  • XML
  • HTML
  • str
  • DJVU
  • DCX
  • PCX
  • GP2
  • JPC
  • JFIF
  • JB2
  • PDF
  • JPG
  • TIF
  • BMP
  • PNG
  • GIF
  • PPTX
  • PPSX
  • PPT
  • PPS
И другие
Лого экономия средств

Экономия 20–70 % благодаря учету повторяющихся сегментов. Вам не нужно платить дважды за перевод одинаковых фраз

Мы не берем оплату за пробелы, числа, символы. У нас нет минимальных заказов и доплаты за срочность

Мы локализуем для
Лого kasperky
Лого microsoft
Лого cisco
Лого parallels
Лого sap
Лого epicor
Лого bt
Лого ascon
Лого opera
Лого mail
Лого sas
Лого adp
Лого epam
Лого synergis
Лого emarsys
Лого symantec

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Апостиль на доверенности

24.05.2024
Проставление апостиля — не самая простая и быстрая процедура. Закажите услугу апостилирования в AWATERA и наши эксперты подробно вас проконсультируют и пройдут все этапы апостилирования и легализации в максимально удобные для вас сроки.
Юлия Суслова
технический перевод москва заказать

Как выбрать лучшего технического переводчика на свой проект

17.05.2024
Перевод технической документации — важная задача для многих компаний. В статье специалист компании AWATERA подробно расскажет об услуге технического перевода и критериях выбора исполнителей для проекта. Заказать технический перевод или бесплатную консультацию вы можете онлайн на нашем сайте.
Кирилл Масляев
Локализация компьютерных игр

Локализация игр

08.05.2024
Локализация игр — это процесс адаптации видеоигры для различных региональных и языковых рынков с целью сделать проект доступным и понятным для игроков из разных стран и культур. В статье подробно рассказываем о всех нюансах процесса локализации компьютерных игр в компании AWATERA.
Станислав Мушталёв