Рассчитайте стоимость перевода

Перевод и локализация программного обеспечения

Локализация ПО — это адаптация продукта к культуре целевой страны.

Локализация не ограничивается переводом текстов на другой язык. Это многоуровневый процесс, требующий тесного взаимодействия программистов, дизайнеров и переводчиков.

Перевод контента и текста служебных элементов: меню, кнопок, ссылок, сообщений об ошибках, подсказок, интерактивных объектов.

Текст переводится с учетом требований по длине строк так, чтобы он совпадал по объему с исходным и соответствовал размеру графических элементов.

Переводить новый контент и любые обновления теперь очень просто благодаря интеграции с вашей CMS системой.

Вам не придется отправлять материалы по почте.
Через API мы получим новый контент, переведем его, после этого он вернется в вашу CMS систему в исходном формате.

Высокие стандарты качества
  • Наши услуги сертифицированы по стандарту ISO 9001-2011
  • Многоступенчатый процесс работы: переводчик, редактор, корректор
  • Закрепленная команда исполнителей, в которую входят носители языка из вашей индустрии

Гарантия точности терминологии
  • Создание новой или использование вашей существующей базы терминов (глоссарии)
  • Поддержка глоссариев в системах автоматизации переводов
  • Автоматический контроль за правильным употреблением терминов

Поддержка 30+ форматов файлов
  • XML
  • HTML
  • str
  • DJVU
  • DCX
  • PCX
  • GP2
  • JPC
  • JFIF
  • JB2
  • PDF
  • JPG
  • TIF
  • BMP
  • PNG
  • GIF
  • PPTX
  • PPSX
  • PPT
  • PPS
И другие

Экономия 20–70 % благодаря учету повторяющихся сегментов. Вам не нужно платить дважды за перевод одинаковых фраз

Мы не берем оплату за пробелы, числа, символы. У нас нет минимальных заказов и доплаты за срочность

Мы локализуем для

Информационная колонка.

  • Друзья! Информируем об изменениях в расписании работы наших филиалов. Филиал Москва-Сити башня на Набережной работает в будние дни с 10:00 до 18:00 с нотариусом физически, филиал м. Крылатское - по будням с 10:00 до 18:00. Филиал м. Беговая продолжит удаленную работу с 9:00 до 18:00.

  • Друзья! С 18 мая филиал м.Таганская работает в будние дни с 10 до 18 часов.
    Мы ждем вас по адресу: Таганская площадь 86/1, стр.1, 2 этаж.
    Подробности по телефону: +7(495)120-20-96

  • Услуга нотариального заверения доступна в TRAKTAT даже в период карантина. Для заказа просто свяжитесь с нами по телефону, а готовые документы мы пришлем вам курьерской службой. Мы заверим наши переводы печатью компании и подписью должностного лица, или организуем процесс заверения перевода нотариусом. Сроки готовности прежние!

    Бюро переводов с заверением нотариуса – это удобно, быстро и качественно. Как правило, процедура заверения занимает несколько дней, но в бюро переводов TRAKTAT мы готовы выполнить нотариальный перевод и заверение в кратчайшие сроки. Звоните нам, мы на связи +7(495)120-20-96

  • Информируем об изменениях в расписании работы филиала Бабушкинская. Ждем вас по будням с 11.00 до 16.00!

  • Уважаемые клиенты, филиал на Таганской работает 28 и 29 марта с 9:00-18:00.

  • Дорогие друзья! Информируем вас о том, что компания TRAKTAT продолжает работу с 28 марта по 5 апреля. Мы рады видеть вас в наших филиалах: Пушкинская, Таганская, Москва-Сити башня на Набережной с понедельника по пятницу с 9:00 до 18:00.