Расчитать стоимость перевода

Перевод документов для Налоговой службы

Предоставляем услуги перевода документов налоговой отчетности.

При переводе не допускаем ошибок и разночтений в понятиях. Соблюдаем изначальную стилистику, подбираем обороты и терминологию для передачи смысла на нужном языке. Перед сдачей клиенту текст проходит дополнительную проверку у корректора и редактора. На скорость выполнения перевода влияет размер и сложность исходного текстового материала.

Наши переводчики не только владеют языком, но и знают экономические термины и шаблоны, а также умеют грамотно внедрять их в текст. Лингвисты AWATERA знакомы со спецификой финансового перевода и обладают необходимым для этого опытом. Кроме того, налоговые бумаги содержат большой объем точной информации. Тщательно проверим, чтобы перевод соответствовал оригиналу и оформим переведённый документ в близком к исходнику виде.

Гарантируем конфиденциальность

- профессионализм и ответственность;

- готовы перевести большой объем текста в сжатые сроки, выполняем срочный перевод;

- любые языковые группы, включая восточные;

- тщательно контролируем качество перевода на всех этапах.

Варианты получения перевода

В офисе
По E-mail
Курьером
Почтой
Когда требуется перевод налоговых документов?
Почти всегда, когда Вы имеете дело с иностранными партнерами. Даже если это не налоговая служба, а бизнес-партнер. Заграницей принято проверять перед сотрудничеством все документы предприятия.
  • Когда необходимо подтверждение статуса прилежного налогоплательщика в своем государстве.
  • Для отчетности. В тех случаях, когда главный офис компании расположен за рубежом, например. Первичные учётные документы, оформленные в соответствии с обычаями делового оборота, применяемыми в иностранном государстве, и составленные на иностранном языке, должны быть в обязательном порядке переведены на русский язык
  • Непосредственно во время вывоза товара заграницу. Чаще всего юридические лица прибегают именно к услуге перевода экспортных и таможенных деклараций. Это один из главных документов, который нужно будет представлять на таможне.
  • Перевод различных сертификатов и лицензий, подтверждающими качество того или иного товара
В понятие налоговых документов входят:
  • Декларации о налогах на прибыль и НДС, которые составляются и подаются в фискальную службу каждый отчетный период.
  • Расчеты авансовых платежей, перечисленных в бюджеты и целевые фонды России.
  • Сведения о штатной численности работников, начисленной и выплаченной заработной платы, удержанных и перечисленных в бюджет налоговых платежах.
  • Другие документы, которые составляются согласно требованиям налогового законодательства и запросам фискальных органов.
Обращаем Ваше внимание
Федеральная налоговая служба России в письме № БС-4-11/[email protected] от 14 сентября 2018 года разъяснила, что необходимо заверять у нотариуса перевод документации с иностранного на русский язык перед подачей этой документации в госорган. В противном случае документы не примут или не учтут их на проверке

Тип заверения зависит от учреждения, запрашивающего перевод. Некоторые банки запрашивают нотариальный перевод налоговых деклараций а многим учреждениям подойдет заверение печатью. Получите консультацию о необходимости заверения у наших менеджеров обратившись удобным для Вас способом.

Расчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша