Рассчитайте стоимость перевода

Срочный перевод инструкций по эксплуатации

Масштабы объемов и разнообразия современной техники, задействованной в экспортно-импортных операциях, сегодня измеряется цифрами с десятками нулей. Современные технологии с каждым годом делают ее все более сложной и совершенной, и только качественный и точный перевод инструкций по эксплуатации позволяет безошибочно разбираться в нюансах использования различного оборудования.

Результатом допущенной ошибки при переводе инструкции с английского, немецкого или китайского языка может стать не только поломка или выход из строя дорогостоящих аппаратов, но и человеческая жизнь, если речь идет об электротехнике, медицинских препарата или некоторых особенно сложных и травмоопасных видов техники.

Особенности перевода инструкций по эксплуатации

Для выполнения перевода лингвист должен обладать отличными знаниями языка, свободно оперировать узкоспециализированной терминологией, иметь профильное образование в технической сфере. Наша команда бюро переводов «Трактат» включает в себя высококлассных специалистов разных направлений, обладающих обширными знаниями и серьезным опытом работы с разнообразными инструкциями и руководствами по эксплуатации.

Независимо от того идет речь о технических или медицинских инструкциях тематика исходного документа должна быть хорошо известна лингвисту. Только в этом случае он сможет максимально точно и понятно изложить суть текста, без смысловых потерь и ненужных художественных добавлений.

Неправильная передача отдельных терминов, неучтенные нюансы исходного документа, лингвистические, грамматические или пунктуационные ошибки могут стать причиной серьезных поломок или сокращения срока эксплуатации оборудования, спровоцировать ухудшение состояния здоровья, если речь идет о фармацевтических препаратах.

Услуга перевода инструкций востребована в отраслях:

  • Приборостроение и машиностроение.
  • Медицина и фармакология.
  • Нанотехнологии, телекоммуникация.

Перевод инструкций на русский с немецкого, английского, китайского или любого другого иностранного языка – это актуальная и доступная услуга от бюро «Трактат»

В нашем бюро переводов «Трактат» Вы сможете заказать срочный и качественный перевод:
  • инструкций по эксплуатации электроники и бытовой техники;
  • инструкций по эксплуатации автомобилей, мотоциклов;
  • инструкций по эксплуатации медицинских препаратов;
  • инструкций и руководств по использованию программного обеспечения;
  • инструкций по обслуживанию и ремонту компьютеров, оргтехники.

Информационная колонка.

  • Друзья! Услуга нотариального заверения доступна в TRAKTAT даже в период карантина. Для заказа просто свяжитесь с нами по телефону, а готовые документы мы пришлем вам курьерской службой. Мы заверим наши переводы печатью компании и подписью должностного лица, или организуем процесс заверения перевода нотариусом. Сроки готовности прежние!

    Бюро переводов с заверением нотариуса – это удобно, быстро и качественно. Как правило, процедура заверения занимает несколько дней, но в бюро переводов TRAKTAT мы готовы выполнить нотариальный перевод и заверение в кратчайшие сроки. Звоните нам, мы на связи +7(495)120-20-96

  • Информируем об изменениях в расписании работы филиала Бабушкинская. Ждем вас по будням с 11.00 до 16.00!

  • Уважаемые клиенты, филиал на Таганской работает 28 и 29 марта с 9:00-18:00.

  • Дорогие друзья! Информируем вас о том, что компания TRAKTAT продолжает работу с 28 марта по 5 апреля. Мы рады видеть вас в наших филиалах: Пушкинская, Таганская, Москва-Сити башня на Набережной с понедельника по пятницу с 9:00 до 18:00.