Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод выписки из ЕГРЮЛ

Переведенная с русского на английский язык выписка из Единого государственного реестра юридических лиц (ЕГРЮЛ) нужна для подписания договора на сотрудничество с представителями иностранных компаний. Это официальный документ, подтверждающий статус предприятия – то есть, факт его существования.

Такие документы содержат много терминологии и значений, понятных только специалистам, работающим в сфере юриспруденции и бизнеса. Поэтому перевод и оформление справки ЕГРЮЛ, как и другой юридической документации, выполняется лингвистами с профильным лингвистическим и юридическим образованиями.

В лингвистическом бюро AWATERA вы сможете не только получить перевод документов, но также решить все сопутствующие вопросы, связанные с их оформлением, включая вопросы нотариата и легализации документов. Мы связываемся с министерствами, нотариально заверяем копии, апостилируем документы в России и за рубежом, привлекаем к заказам собственных и сторонних экспертов – нотариусов, адвокатов. 

Так, переведенная нашими экспертами выписка из ЕГРЮЛ может быть в дальнейшем заверена нотариусом — мы свяжемся с нотариатом самостоятельно.

Перевод справки ЕГРЮЛ в бюро переводов AWATERA

Лингвистическое бюро AWATERA – это 20 лет опыта перевода по всему миру и офисы в России, США, ОАЭ, Казахстане и на Кипре. Предлагаем квалифицированный перевод выписки ЕГРЮЛ и других видов юридической документации. Гарантируем правильность интерпретации документов с учетом специфики законодательных стандартов и финансовой лексики.

В нашем лингвистическим бюро AWATERA мы:

  • Работаем со 120 языками: русским, английским, немецким, французским, испанским, итальянским, китайским, японским, корейским, португальским, польским, болгарским, финским, украинским, белорусским, чешским, арабскими, ивритом, греческим, турецким, таджикским, азербайджанским, узбекским, армянским, вьетнамским и многими другими. Уточняйте языковую пару у наших менеджером при составлении заявки.
  • Предлагаем клиентам услуги срочного перевода юридической документации: срочный заказ можем перевести за день.
  • Тщательно контролируем качество перевода на всех этапах: перевод проходит через нескольких лингвистов с профильным образованием, редактора, специализированные программы и экспертов – юридическую поддержку нам оказывают специалисты Московской межрайонной коллегии адвокатов.
  • Всегда сохраняем изначальную стилистику, адаптируем её под правила языка перевода и корректно используем терминологию: наши переводчики в совершенстве владеют родным русским и иностранным языками, профессиональной лексикой на обоих языках, знаниями юридических основ и традиций страны, на язык которой осуществляется перевод, конкретной области права и особенностей обработки и оформления разных видов юридической документации.

Заказать перевод справки ЕГРЮЛ можно через форму ниже

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Переезд из Армении в Россию

Переезд из Армении в Россию. Способы получения гражданства в 2023 году

30.11.2023
Переезд из Армении в Россию. Способы получения гражданства в 2023 году. Компания AWATERA поможет Вам подготовиться к переезду в другую страну. В статье подробно рассказываем о всех этапах подготовки и получения документов для переезда из Армении в Россию.
Ирина Мосина
Нотариальный перевод водительских прав

Нотариальный перевод водительских прав

24.11.2023
Чтобы иметь возможность пользоваться водительскими правами за границей предлагаем перевести и заверить документ в компании AWATERA. В данной статье мы расскажем когда и почему может потребоваться нотариальный перевод водительских прав, а также какие особенности и этапы сопровождают этот процесс.
Екатерина Филина
Справка об отсутствии брака

Справка об отсутствии брака

17.11.2023
Справка об отсутствии брака (о гражданском состоянии, или о матримониальном статусе) – документ, свидетельствующий об отсутствии ранее зарегистрированного союза. Такой документ могут запросить при оформлении наследства, сделок с имуществом или перед заключением брака на территории одного из европейских государств (например, в Нидерландах, Италии, Германии, Франции, Швейцарии и Бельгии). В статье рассказываем о нюансах получения и легализации справки.
Третьякова Наталья