Рассчитайте стоимость перевода

Перевод мануалов: особенности предоставления услуги

Перевод мануала с английского на русский язык представляет собой достаточно специфическую задачу, с решением которой сможет справиться опытный лингвист. Даже малейшая ошибка, допущенная переводчиком, может стать причиной выхода из строя дорогостоящего оборудования или даже привести к человеческим жертвам.

Именно поэтому точность и адекватность перевода мануала с английского, немецкого, китайского, французского и любого другого иностранного языка на русский – это непреложное правило, обязательное для соблюдения всеми лингвистами, которые работают с документом.

Особенности перевода мануалов и инструкций по эксплуатации

Бюро «Трактат» оказывает услуги по переводу мануалов на русский язык любой сложности. У нас Вы сможете заказать грамотную и точную интерпретацию инструкций по эксплуатации технических приборов и сложного оборудования, другой технической документации, необходимой для успешного ведения Вашего бизнеса. На протяжении нескольких лет мы успешно сотрудничаем с ведущими производителями специальной техники и инструмента, поставляющими продукцию на международные рынки.

При переводе мануалов лингвист обязательно должен учитывать следующие требования:

  • Безличное обращение к читателям мануала.
  • Официально-деловой стиль изложения.
  • Использование буквенной рубрикации – выделение курсивом, жирным или подчеркнутым стилем.
  • Применение нумерованных и маркированных списков.
  • Сохранение первоначальной структуры документов с четким расположением заголовков и подзаголовков.

Особенности перевода манулов и инструкций по эксплуатации

Высокая квалификация, большой опыт работы и наличие специальных знаний в смежных и предметных отраслях позволяет нам выполнять перевод манулов на русский язык, с последующей редактурой, корректурой и версткой готовых текстов. Если в документах встречаются планы, схемы, графики и таблицы, мы сохраним их первоначальную структуру и максимально точно перенесем из исходника сокращения, аббревиатуры, даты, единицы измерения и другие специальные и буквенные обозначения.

Наличие манула или инструкции по эксплуатации является обязательным условием реализации товаров на территории Российской Федерации. В соответствии с Постановлением Правительства РФ от 15.08.1997 №1037 переведенный текст инструкции обязательно должен содержать информацию о производителе, наименовании товара, его свойствах, правилах безопасного и эффективного использования.

Информационная колонка.

  • 7 февраля филиал Крылатское работает с 13.00 По техническим причинам

  • 9 и 10 января Филиал Таганская по техническим причинам работает до 19:00

  • Филиал Башня на Набережной и филиал в Белгороде 30 декабря работают в обычном режиме, 31 декабря до 17:00

  • 30 декабря филиал Тверская работает до 16:00, а 31 декабря - до 17:00

  • В праздничные дни филиал Таганская работает по следующему графику:

    • 31.12.19 - с 9:00 до 19:00
    • 01.01.20 - филиал не работает
    • 02.01.20 - 06.01.20 - с 9:00 до 19:00 (обеденный перерыв - с 13:00 до 14:00)
    • 07.01.20 - филиал не работает
    • 08.01.20 - с 9:00 до 19:00 (обеденный перерыв - с 13:00 до 14:00)