Top.Mail.Ru
Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Услуги сертифицированного перевода официальных документов

Не многие представляют, что такое сертифицированный перевод документов на английский для визы, финансовых документов. Не каждый лингвист способен выполнить качественный перевод и адаптацию текста, но даже если обычный переводчик справится с этим, то готовые тексты не будут иметь никакой юридической силы. В итоге, возникает необходимость правильно оформить перевод документов на английский, с проставлением всех необходимых подписей и печатей.

Особенности сертифицированного перевода

Сертифицированный перевод документов с английского на русский язык – это скрупулезная работа с особо важной документацией. Готовые тексты обязательно должны заверяться печатью нотариуса, что позволяет предъявлять документацию в официальных государственных и негосударственных органах.

Официальный перевод документов на английский язык должен выполняться квалифицированными переводчиками, обладающими достаточным уровнем образования, опытом работы и обширными знаниями в той или иной области.

Пакет документов перевод на английский язык может потребоваться в разных случаях. В каждой конкретной ситуации следует заранее уточнять какой способ заверки необходим – где-то достаточно фирменного бланка, подписи и печати переводчика, который работал с текстов, а где-то требуется представить нотариально заверенный перевод.

В нашем бюро «AWATERA» Вы сможете заказать перевод учредительных документов на английский язык, перевод медицинских документов на английский язык и оказание услуг по синхронному и последовательному переводу устной речи.

Срочный перевод документов на английский язык при получении визы и совершении сложных валютных расчетов не является приоритетным. Готовые тексты должны быть выполнены без ошибок, помарок и недочетов. При рассмотрении государственными инстанциями переведенной документации происходит их тщательное сличение с оригиналами, при этом особое внимание уделяется датам, цифрам, собственным именам, номерам паспортов.

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой
Оформить перевод документов на английский Вам потребуется для:
  • поступления в иностранные образовательные учреждения;
  • оформления заграничной визы;
  • подписания договоров, контрактов и дополнительных соглашений с иностранными партнерами;
  • заключения сделок и партнерских соглашений с зарубежными компаниями.
Перевод документов на английский должен осуществляться в строгом соответствии со следующими требованиями:
  • переводческие услуги должны оказываться только квалицированными переводчиками;
  • на переводе должна стоять дата выполнения работы;
  • переводчик должен проставить свою подпись, фамилию и инициалы;
  • на готовых текстах должна быть указана полная контактная информация переводчика.

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Апостиль на доверенности

24.05.2024
Проставление апостиля — не самая простая и быстрая процедура. Закажите услугу апостилирования в AWATERA и наши эксперты подробно вас проконсультируют и пройдут все этапы апостилирования и легализации в максимально удобные для вас сроки.
Юлия Суслова
технический перевод москва заказать

Как выбрать лучшего технического переводчика на свой проект

17.05.2024
Перевод технической документации — важная задача для многих компаний. В статье специалист компании AWATERA подробно расскажет об услуге технического перевода и критериях выбора исполнителей для проекта. Заказать технический перевод или бесплатную консультацию вы можете онлайн на нашем сайте.
Кирилл Масляев
Локализация компьютерных игр

Локализация игр

08.05.2024
Локализация игр — это процесс адаптации видеоигры для различных региональных и языковых рынков с целью сделать проект доступным и понятным для игроков из разных стран и культур. В статье подробно рассказываем о всех нюансах процесса локализации компьютерных игр в компании AWATERA.
Станислав Мушталёв