Рассчитайте стоимость перевода

Решения для финансовой отрасли

Перевод текстов для финансовой отрасли диктует особые правила работы, обусловленные соблюдением коммерческой тайны и использованием банковской терминологии. Осуществляя перевод планов развития компаний, статистических данных, документов аудиторских проверок и различных видов отчетности вот уже более 12 лет, специалисты Бюро переводов TRAKTAT снискали доверие и уважение самых крупных корпораций и учреждений нашей страны.

Наши переводчики обладают отличными знаниями финансовой терминологии, находятся в курсе экономической ситуации в мире и стране, а также знакомы с различными бизнес-нюансами. Все эти факторы тщательно учитываются нами в работе, и на выходе наши клиенты получают высококачественный готовый продукт, выполненный с учетом особенностей направления его бизнеса.

Специалисты TRAKTAT выполняют:

Технический перевод

Медицинский перевод

Последовательный перевод

Перевод научных текстов

Научный перевод

Общество с ограниченной ответственностью "Диасофт"
сотрудничает с переводческой компанией ТРАКТАТ с 2012 года.
ООО "Диасофт" благодарит Бюро переводов «ТРАКТАТ»
и рекомендует ООО «Трактат» как надёжного и высококвалифицированного поставщика лингвистических услуг.

Внимательное и чуткое отношение к клиенту является отличительной чертой этой компании.

Полный текст отзыва
Тематика передаваемых для перевода материалов:
Юридическая
Научная
Медицинская
Страховая
       Техническая
Закрытое акционерное общество Коммерческий банк «СитиБанк»
ЗАО «СитиБанк» благодарит Бюро переводов «ТРАКТАТ»
за плодотворное сотрудничество.

Мы впечатлены слаженной работой коллектива бюро, в сжатые сроки выполняющего объемные переводы на высоком профессиональном уровне.

Полный текст отзыва
Тематика материалов, передаваемых для перевода весьма разнообразна:
Юридическая
Медицинская
Страховая
МСК
Открытое акционерное общество «Московская страховая компания»
сотрудничает с Бюро переводов «ТРАКТАТ» с 2006 года.
ОАО «МСК» благодарит Бюро переводов «ТРАКТАТ»
за работу и рекомендует как профессионального и надежного партнера в сфере переводческих услуг.

За время совместной работы сотрудники Бюро переводов «ТРАКТАТ» оперативно решают поставленные задачи, внимательно относятся к заказам ОАО «МСК», выполняя пожелания и просьбы со стороны ОАО «МСК».

Полный текст отзыва
Тематика материалов, передаваемых для перевода весьма разнообразна:
Юридическая
Медицинская
Страховая
Акционерное общество "МегаЛабс"
сотрудничает с переводческой компанией ТРАКТАТ с 2012 года.
АО "МегаЛабс" благодарит Бюро переводов «ТРАКТАТ»

На протяжении всего срока компания ООО «Трактат» зарекомендовала себя как устойчивое предприятие и надежный деловой партнер.

Полный текст отзыва
Тематика передаваемых для перевода материалов:
Юридическая
Научная
Медицинская
Страховая
       Техническая
Общество с ограниченной ответственностью "СеверЭнергия"
сотрудничает с переводческой компанией ТРАКТАТ с 2008 года.
ООО "СеверЭнергия" благодарит Бюро переводов «ТРАКТАТ»
за качественное и своевременное выполнение работ, включая сверхсрочные объёмные переводы

Мы имеем все основания утверждать, что бюро переводов «Трактат» является высоко профессиональной компанией в области переводов.

Полный текст отзыва
Тематика передаваемых для перевода материалов:
Юридическая
Научная
Медицинская
Страховая
       Техническая
«Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания (ВГТРК)»
сотрудничает с переводческой компанией ТРАКТАТ с 2010 года.
«ВГТРК» благодарит Бюро переводов «ТРАКТАТ»
и рекомендует её как надёжного поставщика переводческих услуг.

Выбирая ТРАКТАТ в качестве лингвистического партнёра, мы опирались на большой опыт и безукоризненную репутацию, и не ошиблись в своём решении.

Полный текст отзыва
Тематика передаваемых для перевода материалов:
Юридическая
Научная
Медицинская
Страховая
       Техническая

Информационная колонка.

  • Режим работы в праздничные дни

    Уважаемые клиенты!

    С 1 по 10 мая компания TRAKTAT работает и продолжит стабильно оказывать услуги, однако режим работы некоторых филиалов в праздничные дни изменится.

    Филиал у м. Таганская будет работать по следующему графику:

    1 мая — 09:00–18:00 (обеденный перерыв: 13:00–14:00),
    3 мая — 09:00–21:00 (обеденный перерыв: 14:00–15:00),
    9 мая — 09:00–18:00 (обеденный перерыв: 13:00–14:00),
    10 мая — 09:00–21:00 (обеденный перерыв: 14:00–15:00).

    С 4 по 7 мая будут закрыты филиалы у м. Беговая и в «Башне Федерация» («Москва-Сити»).

    С 6 по 7 мая будет закрыт также филиал у м. Крылатское. Однако несмотря на закрытие помещений офисов, прием заказов продолжится удаленно по электронной почте.

    С 4 по 7 мая офис у м. Отрадное будет работать до 17:00.

    Остальные филиалы в праздничные дни будут работать по обычному графику. Если у вас остались вопросы, звоните по тел.: +7 (495) 212-09-89.

    Будем рады вам помочь!

  • Понравилась AWATERA? Возьмите частичку ее с собой!

    Мы не только предлагаем первоклассный сервис, но хотим окружить вас заботой. Подать вам зонтик? Не желаете ли чашку кофе? Или, может быть, вам нужно немного уюта и покоя?

    Вы можете насладиться всем этим вместе с нашим авторским мерчем! На филиалах Таганка и Москва-Сити «Башня на Набережной» вы можете приобрести уникальные аксессуары с символикой AWATERA!

    Для вас:

    • футболки с принтами в сине-фиолетовой гамме. Наш задорный дельфин зовет вас в путешествие!
    • зонты с ярким солнцем AWATERA в двух цветах. Мы защитим вас от непогоды! А вы всегда будете выглядеть ярко и позитивно, скрашивая пасмурный день.
    • светлые и темные термокружки. Насладитесь бодрящим и неостывающим кофе в черной кружке с красивым узором или чаем в розовой кружке с плавником дельфина AWATERA, который так и зазывает немного отдохнуть.
    • и, конечно же, сам маскот — дельфин в виде игрушки-антистресс! Он с радостью поможет бороться с усталостью на работе и дома — он мягкий, приятный на ощупь, и на него даже можно прилечь.

    Приходите к нам! Насладитесь атмосферой AWATERA — и захватите кусочек с собой!

    Предлагаем изучить каталог