Профессиональный перевод свидетельств
Для оформления визы, получения права временного проживания на территории иностранного государства, других нотариальных действий требуется перевод свидетельства о рождении на английский язык. Бюро TRAKTAT успешно работает в переводческом сегменте рынка с 2000 г. и отвечает за уровень услуг. За это время лингвистическая компания создала крупную сеть офисов по стране, заняла лидирующую позицию на рынке и наладила надёжные деловые связи с российскими и международными партнёрами, корпоративными клиентами. Профессиональная команда переводчиков, редакторов гарантирует качество результата и отличный сервис. Действует служба доставки готовых документов по доступным ценам.
Спектр услуг по переводу свидетельств
Когда возникает потребность предоставить свидетельство, выданное родной страной, в официальные органы за рубежом, необходима процедура перевода. Лингвистическая компания TRAKTAT гарантирует качественную работу с документом, соблюдение точности с оригиналом. Опытные лингвисты переведут текст на несколько языков:
- Испанский
- Русский
- Казахский
- Украинский
- Французский
- Английский
Профессионалы помогут с обработкой любого свидетельства о юридически значимом событии: рождении, смерти, вступлении в брак. Цена перевода свидетельства лояльна, рассчитывается индивидуально в зависимости от потребностей клиента. При необходимости узнать примерную стоимость услуги можно с помощью интерактивного калькулятора на сайте компании.
Алгоритм процедуры заказа
Компания TRAKTAT оперативно осуществит перевод свидетельства о браке или другом юридическом событии без лишних трат ресурсов. Чтобы заказать услугу, необходимо через сайт отправить заявку на обратный звонок, указав в форме имя, контактный телефон и удобное время. Менеджер уточнит специфику документа, желаемые сроки выполнения заказа, сориентирует по цене. При возникновении дополнительных вопросов клиентам доступен единый многоканальный телефон, электронная почта, работает онлайн-чат, который ведёт специалист компании.
Перевести свидетельство несложно, поэтому стоимость услуги доступна. В случае выезда за границу личные документы следует обязательно переводить на другой язык. Перевод свидетельства о рождении, смерти или браке, например, на английский или испанский должен быть выполнен в абсолютной точности с оригиналом. Любое несоответствие сделает копию недействительной.
Компания TRAKTAT − надёжный партнёр, обращайтесь к профессионалам!