- Услуги
- Нотариальный перевод
- Перевод с нотариальным заверением
- Перевод договора
- Перевод с украинского языка
- Сертифицированный перевод
- Нотариальный перевод на английский
- Заверение копий документов
- Перевод паспорта
- Перевод согласия на выезд ребенка
- Перевод свидетельств
- Перевод трудовой книжки
- Легализация документов
- Проставления апостиля
- Проставить апостиль на документы в Москве
- Перевод апостиля
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Апостиль на паспорт
- Апостиль на доверенности
- Консульская легализация
- Истребование документов
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Сертификат свободной продажи
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Дубликат свидетельство о рождении
- Справка о гражданском состоянии
- Доверенность для Турции
- Справка об отсутствии судимости
- Сертификат Good Standing
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Аннотации к лекарствам
- Документация для БАД
- Косметология
- Формы информированных согласий
- Инструкции на технику и оборудование
- Истории болезни
- Клинические исследования
- Медицинские отчеты
- Перевод с латинского языка
- Медицинские справки
- Медицинские заключения
- Для ветеринаров
- Фармацевтический перевод
- Научный перевод
- Технический перевод
- Перевод чертежей
- Верстка чертежей
- Научно технический перевод
- Перевод инструкций
- Для автопроизводителей и OEM
- Для энергетического сектора
- Для строителей
- Для инженеров-проектировщиков
- Для машиностроения
- Перевод медицинских текстов
- Для металлургии
- В сфере нефти и газа
- Перевод спецификаций
- Перевод стандартов и ГОСТов
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Перевод выписки из ЕГРЮЛ
- Перевод экономических статей
- Перевод для налоговой
- Перевод финансовых показателей
- Перевод таможенных деклараций
- Перевод бизнес-планов
- Перевод бухгалтерских отчетов
- Финансовый перевод
- Перевод банковских гарантий
- Перевод аудита
- Перевод контрактов
- Перевод накладных и инвойсов
- Перевод маркетинговых исследований
- Перевод тендерной документации
- Юридический перевод
- Перевод устава
- Перевод гарантийных писем
- Перевод протоколов
- Перевод уставных документов
- Перевод патентной документации
- Перевод ходатайств
- Перевод судебной документации
- Перевод законов и актов
- Маркетинговый перевод
- Для E-commerce
- Перевод брошюр
- Перевод публицистических текстов
- Перевод этикеток
- Перевод газетных статей
- Перевод слоганов
- Перевод креативов
- Перевод каталогов
- Перевод пресс-релизов
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация программ
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод мультимедиа
- Перевод видеозаписей
- Перевод аудиозаписей
- Устный перевод
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Устный перевод переговоров
- Переводчик на конференции
- Облачная платформа для устного перевода SpeakUs
- Услуги редактора
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
- Релокация бизнеса
Перевод этикеток
Компания AWATERA предлагает перевод этикеток любого содержания и формата. Наши услуги востребованы у компаний, которые собираются поставлять продукцию на зарубежные рынки или специализируются на импорте товаров из-за границы. Без этикетки на языке страны, где изделие будет продаваться, его нельзя будет выложить на прилавок. Это запрещено на законодательном уровне. Поэтому так важен правильный перевод этикетки, выполнить который могут наши профессиональные лингвисты с дополнительным образованием или опытом в сфере маркетинга.
Требования к переводу этикеток
Чтобы сделать грамотный перевод, лингвист должен не только досконально владеть нужными языками, но и изучить соответствующую терминологию. В случае необходимости привлекаем эксперта, разбирающегося в товаре, для которого предназначены этикетки.
Отдельного внимания требует перевод этикеток медицинских препаратов. Здесь важно найти правильный перевод входящих в состав лекарства веществ на нужном языке. Часто медикаментозные средства, выходящие на рынок сразу в нескольких странах, комплектуются еще и этикеткой на английском.
Переводим этикетки профессионально:
- строгое соответствие оригиналу по структуре и оформлению;
- правильная интерпретация используемой терминологии и адаптация содержания с учетом маркетинга и культуры страны, для которой предназначен товар;
- точная конвертация единиц измерения, параметров и характеристик товара.
Варианты получения перевода
В офисеПо E-mailКурьеромПочтойТочный перевод этикеток и строгое соблюдение сроковЕсли перевод этикетки выполнен неправильно или с допущением даже мельчайших ошибок, это часто приводит к двоякой трактовке написанного. Такую маркировку, как правило, печатают заново, что сопровождается финансовыми и репутационными потерями компании. Поэтому перевод этикеток стоит сразу доверить профессионалам.
Уточнить стоимость перевода или заказать данную услугу можно, воспользовавшись онлайн-чатом на сайте или связавшись с нашими менеджерами по указанному номеру телефона.
Преимущества сотрудничества с нами:- работаем по официальному договору, гарантируем клиентам качество предоставляемых услуг;
- используем многоуровневую проверку текста с участием корректора и редактора, при необходимости подключаем носителя языка;
- адекватные цены, скидки на большие проекты и накопительный дисконт для постоянных клиентов.
Рассчитайте стоимость переводаЧитайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:
Консульская легализация документов для ОАЭ в компании AWATERA
15.03.2024Зачем нужна легализация документов РФ для ОАЭ и других стран Персидского заливаЮлия СусловаПеревод апостиля на русский язык
07.03.2024Перевод апостиля — ответственная задача. Для ее выполнения обязательно потребуется опытный дипломированный лингвист, подпись которого сможет засвидетельствовать нотариус. Специалисты компании AWATERA с удовольствием помогут вам с переводом и нотариальным заверением документов быстро и качественно.Кирилл МасляевЛегализация диплома для ОАЭ
01.03.2024Последние несколько лет Объединенные Арабские Эмираты уверенно занимают лидирующую позицию среди направлений для переезда. Одним из ключевых аспектов переезда является грамотная подготовка документов. В статье подробно расскажем о консульской легализации диплома для ОАЭ.Юлия СусловаВо время посещения сайта AWATERA вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо