- Услуги
- Нотариальный перевод
- Перевод с нотариальным заверением
- Перевод договора
- Перевод с украинского языка
- Сертифицированный перевод
- Нотариальный перевод на английский
- Заверение копий документов
- Перевод паспорта
- Перевод согласия на выезд ребенка
- Перевод свидетельств
- Перевод трудовой книжки
- Легализация документов
- Проставление апостиля
- Проставить апостиль на документы в Москве
- Перевод апостиля
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Апостиль на паспорт
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостиль на доверенности
- Консульская легализация
- Выдача справок
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Сертификат свободной продажи
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Дубликат свидетельство о рождении
- Справка о гражданском состоянии
- Доверенность для Турции
- Справка об отсутствии судимости
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Аннотации к лекарствам
- Документация для БАД
- Косметология
- Формы информированных согласий
- Инструкции на технику и оборудование
- Истории болезни
- Клинические исследования
- Медицинские отчеты
- Перевод с латинского языка
- Медицинские справки
- Для ветеринаров
- Фармацевтический перевод
- Научный перевод
- Технический перевод
- Перевод чертежей
- Верстка чертежей
- Научно технический перевод
- Перевод инструкций
- Для автопроизводителей и OEM
- Для энергетического сектора
- Для строителей
- Для инженеров-проектировщиков
- Для машиностроения
- Перевод медицинских текстов
- Для металлургии
- В сфере нефти и газа
- Перевод спецификаций
- Перевод стандартов и ГОСТов
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Перевод выписки из ЕГРЮЛ
- Перевод экономических статей
- Перевод для налоговой
- Перевод финансовых показателей
- Перевод таможенных деклараций
- Перевод бизнес-планов
- Перевод бухгалтерских отчетов
- Финансовый перевод
- Перевод банковских гарантий
- Перевод аудита
- Перевод контрактов
- Перевод накладных и инвойсов
- Перевод маркетинговых исследований
- Перевод тендерной документации
- Юридический перевод
- Перевод устава
- Перевод гарантийных писем
- Перевод протоколов
- Перевод уставных документов
- Перевод патентной документации
- Перевод ходатайств
- Перевод судебной документации
- Перевод законов и актов
- Маркетинговый перевод
- Для E-commerce
- Перевод брошюр
- Перевод публицистических текстов
- Перевод этикеток
- Перевод газетных статей
- Перевод слоганов
- Перевод креативов
- Перевод каталогов
- Перевод пресс-релизов
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация программ
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод мультимедиа
- Перевод видеозаписей
- Перевод аудиозаписей
- Устный перевод
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Устный перевод переговоров
- Переводчик на конференции
- Облачная платформа для устного перевода SpeakUs
- Услуги редактора
- Оформление виз
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
- Релокация бизнеса
Перевод текстов в сфере услуг
Помощь профессионального переводчика может потребоваться каждому человеку. Например, без опытного специалиста не обойтись в ситуации, когда необходимо провести встречу и досуг для иностранных партнеров фирмы или же требуется организовать гастроли западной звезды в российских городах. Очень часто нашим клиентам требуется не только устный, но и письменный перевод различной сопроводительной документации, пресс-релизов, информационных писем и другой корреспонденции от иностранных компаний.
Перевод на английский в сфере услуг – это достаточно специфическая область, в которой отлично ориентируются только квалифицированные лингвисты. При работе очень важно не просто осознать, принять идею проекта и перевести текст, но и понимать целевую аудиторию – ее менталитет, привычки и мышление. Ведь то, что в одной стране может вызывать улыбку, в другой является поводом для печали. О случаях, когда компаниям в сфере услуг не удалось занять достойное место на международном рынке, сегодня можно писать книги. Избежать подобных неудач и избавить свою фирму от возможных проблем, Вы сможете, если обратиться в Бюро переводов «ТРАКТАТ».
Мы специализируемся на оказании услуг устного и письменного перевода. У нас работают опытные специалисты, которые знают и любят свою работу. Они в совершенстве владеют одним или несколькими иностранными языками и разбираются в различных сферах деятельности.
Мы всегда выполняем заказы качественно и строго в оговоренные с заказчиками сроки. Вы можете не сомневаться в том, что готовые тексты имеют логическую и связанную структуру, хорошо читаются, в них нет ошибок.
У нас Вы можете получить услуги по переводу следующих текстов в сфере услуг:- договора, соглашения и сопроводительные письма;
- приглашения, презентации, пресс-релизы;
- специализированная художественная и публицистическая литература.
- сценарии, анонсы и специализированные статьи;
Преимущества бюро переводов «ТРАКТАТ»:
- безупречное качество готовых текстов. Для каждого материала у нас найдется свой переводчик, отлично разбирающийся в узкой специализации, с которой не сможет справиться обычный лингвист;
- срочный перевод. Мы готовы выполнить работу в нужные Вам сроки, без потери качества и смысла;
- конфиденциальность. Мы не разглашаем информацию, полученную от заказчика, независимо от ее содержания. Все специалисты Бюро переводов «ТРАКТАТ» дают в обязательном порядке обязательства о неразглашении, полученных сведений.
Специалисты ТРАКТАТ выполняют:Технический перевод
Медицинский перевод
Последовательный перевод
Перевод научных текстов
Научный перевод
Рассчитайте стоимость переводаЧитайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:
Эвалюация диплома через WES
27.09.2024Эвалюация — это процедура оценки документа об образовании, направленная на подбор эквивалента квалификации специалиста или ученой степени в иностранной системе образования. В статье подробно рассказываем об этой услуге.Третьякова НатальяСрочный апостиль на диплом
20.09.2024Большинство европейских и азиатских стран входят в Гаагскую конвенцию, страны-участницы которой могут подтверждать юридическую силу документов с помощью процедуры апостилирования. В статье подробно расскажем о том как проставить срочный апостиль на документы.Юлия СусловаАТЭС (Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество)
13.09.2024Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество (АТЭС) или Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) — международный форум, созданный для обсуждения вопросов, связанных с экономикой и торговлей. Подробнее о странах-участницах АТЭС и деятельности форума рассказываем в статье.Анастасия ГончароваВо время посещения сайта Трактат вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо