Рассчитайте стоимость перевода

Быстрый перевод сопроводительных писем для физических и юридических лиц

Грамотное сопроводительное письмо на английском языке с переводом сможет составить далеко не каждый лингвист. Эта услуга пользуется спросом не только у юридических, но и физических лиц, которые контактируют с зарубежными кредитными и финансовыми учреждениями, иностранными партнёрами, покупателями и инвесторами. В бюро переводов «Трактат» Вы сможете получить доступные услуги письменного и устного перевода по доступным ценам.

Когда может потребоваться перевод сопроводительных писем?

Все больше наших соотечественников вкладывают собственные средства в иностранные банки и их представительства на территории нашей страны. По завершению налогового периода финансовое учреждение должно предоставить выписку о состоянии счета на официальном языке страны, в которой находится банк. Но налоговые органы РФ принимают документы на русском языке и в этом случае необходимо побеспокоиться о точном и достоверном переводе сопроводительных писем и другой финансовой документации.

Перевод сопроводительных писем на английский и другие иностранные языки может потребоваться для открытия визы, миграции, при трудоустройстве и поступлении на работу. Как показывает практика, успешность деловых переговоров с иностранными партнёрами зависит от устного взаимопонимания и последующего согласования условий контрактов и других важных документов.

Преимущества сотрудничества с нашим бюро переводов «Трактат» очевидны для каждого клиента:

  • Точный перевод сопроводительных писем любой сложности.
  • Гарантия конфиденциальности и сохранности личной переписки.
  • Гибкая ценовая политика, позволяющая получать скидки постоянным клиентам.
  • Выполнение нотариального перевода, проставление апостиля и легализация документов.
  • Возможность выполнения срочного перевода документов без потери качества.

Преимущества сотрудничества с бюро переводов «Трактат»

Сопроводительное письмо перевод на английский, казахский, узбекский, китайский и любые другие языки может потребовать от лингвиста наличия специальных знаний в различных отраслях деятельности человека. Переводчик должен ориентироваться в юридических тонкостях, знать основные требования к оформлению деловой документации в разных странах.

Информационная колонка.

  • Выгодное предложение для именинников!💥

    Любите получать подарки в свой День рождения? А компания TRAKTAT любит радовать своих клиентов приятными сюрпризами.

    🔥Мы запускаем новую акцию в честь дня рождения наших заказчиков - скидку 10% на весь заказ в компании. Все, что вам нужно, чтобы ее активировать, это предъявить документ, подтверждающий дату вашего рождения, в филиале TRAKTAT.

    Ждем вас!

  • Новая услуга — проставление апостиля через Минюст и ЗАГС. Теперь в Белгороде!

    Компания TRAKTAT стремится максимально облегчить жизнь своих клиентов. Мы охотно поможем вам сэкономить время и решим за вас все вопросы по легализации документов.

    Теперь уникальная услуга проставления апостиля через Минюст и органы ЗАГС доступна жителям Белгорода!

    Не беспокойтесь о легализации документов — оформите все через специалистов компании TRAKTAT! По всем вопросам обращайтесь в офис компании в Белгороде.

  • Компания TRAKTAT - теперь и в Калининграде! Компания TRAKTAT расширяет присутствие в регионах России — на этот раз открылся филиал в самой западной точке страны — Калининграде.

    Филиал будет оказывать основные услуги компании: письменный и устный перевод, нотариальное заверение и апостиль, локализацию на ключевые международные языки. Наработанный опыт компании TRAKTAT будет продолжен новым подразделением. Ждем вас по адресу Ленинский проспект, д. 7-9, офис 1.3!

  • Друзья!

    Информируем вас о том, что по состоянию на 17 июня наши филиалы работают в прежнем режиме кроме следующих:

    Филиал Беговая - Пн-пт: с 09:00 до 18:00 – в офисе; с 9:00 до 10:00 – удаленно.

    Филиал Москва-Сити Башня на Набережной - Пн-пт: с 10:00 до 18:00 – в офисе; с 9:00 до 10:00 и с 18:00 до 19:00 – удаленно.

    Филиал Таганская - Пн-пт: с 10:00 до 18:00 – в офисе; с 9:00 до 21:00 ежедневно – удаленно.

    Будем рады снова видеть вас в наших офисах!

  • Услуга нотариального заверения доступна в TRAKTAT даже в период карантина. Для заказа просто свяжитесь с нами по телефону, а готовые документы мы пришлем вам курьерской службой. Мы заверим наши переводы печатью компании и подписью должностного лица, или организуем процесс заверения перевода нотариусом. Сроки готовности прежние!

    Бюро переводов с заверением нотариуса – это удобно, быстро и качественно. Как правило, процедура заверения занимает несколько дней, но в бюро переводов TRAKTAT мы готовы выполнить нотариальный перевод и заверение в кратчайшие сроки. Звоните нам, мы на связи +7(495)120-20-96