Рассчитать стоимость
Рассчитать стоимость

Перевод с немецкого

Многим это покажется забавным, но именно немцы чаще других национальностей обращаются к словарю, для того чтобы понять смысл некоторых немецких слов.

Эта курьезная особенность объясняется просто огромным количеством сложно образованных длинных слов. В немецком языке даже есть место для слова из 79 букв!

Тем, кто самостоятельно взялся за перевод с немецкого, может показаться, что авторы текста иногда просто забывали поставить пробел. Но спешим Вас огорчить, скорее всего, в Вашем документе, с точки зрения немецкой лингвистики все правильно.

Если слова Transaktionsmanagementfunktion, Donaudampfschifffahrtsgesellschaf и Heizölrückstoßabdämpfung вызывают у Вас паническую атаку, просто доверьте перевод нужного текста бюро переводов «AWATERA».

Профессиональные лингвисты

Среди наших переводчиков находятся не просто носители немецкого языка, а профессиональные лингвисты, которых не напугать ни длиной слова, ни его значением.

Еще одним подводным камнем, на который обязательно наткнется каждый, кто решит сэкономить на профессиональном переводе, будут диалекты, коих в Германии ровно столько, сколько населенных пунктов. Вашему баварскому партнеру ничего не стоит сократить или видоизменить какое-нибудь известно слово в письме буквально до неузнаваемости, обеспечив Вам несколько романтических ночей со словарем.

Поэтому мы настоятельно не рекомендуем тратить время и нервы на перевод с немецкого, а просто доверить работу профессионалам бюро «AWATERA»!

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Консульская легализация иностранных документов

Консульская легализация иностранных документов

22.02.2024
Консульская легализация иностранных документов является обязательной процедурой для тех, кто планирует использовать эти документы за рубежом. В статье мы подробно расскажем о процедуре легализации иностранных документов. Специалисты компании AWATERA с удовольствием окажут вам компетентную помощь в легализации.
Третьякова Наталья
Консульская легализация для Италии

Легализация документов в консульстве Италии

16.02.2024
Документы, выданные в России, не имеют законной силы на территории другой страны. Чтобы получить эту законную силу, им необходимо пройти легализацию. В данной статье мы подробно расскажем об одной из услуг компании AWATERA — процедуре легализации документов для Италии.
Третьякова Наталья
перевод +с украинского +на русский

Услуги нотариального перевода документов с украинского на русский язык

09.02.2024
Существенный объем иностранных документов, подаваемых в государственные органы на территории РФ, составляют личные документы на языках стран СНГ. Грамотный перевод и нотариальное заверение документов — важный этап при переезде в другую страну. В статье эксперт компании AWATERA расскажет подробнее о всех нюансах перевода с украинского языка на русский язык расскажет эксперт компании AWATERA.
Юлия Суслова