-
Услуги
- Нотариальный перевод
- Перевод с нотариальным заверением
- Перевод договора
- Перевод с украинского языка
- Сертифицированный перевод
- Нотариальный перевод на английский
- Заверение копий документов
- Перевод паспорта
- Перевод согласия на выезд ребенка
- Перевод свидетельств
- Перевод трудовой книжки
- Легализация документов
- Проставления апостиля
- Проставить апостиль на документы в Москве
- Перевод апостиля
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Апостиль на паспорт
- Апостиль на аттестат
- Апостиль на доверенности
- Консульская легализация
- Легализация иностранных документов
- Легализация документов для ОАЭ
- Консульская легализация для Италии
- Истребование документов
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Сертификат свободной продажи
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Дубликат свидетельство о рождении
- Справка о гражданском состоянии
- Доверенность для Турции
- Справка об отсутствии судимости
- Сертификат Good Standing
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Аннотации к лекарствам
- Документация для БАД
- Косметология
- Формы информированных согласий
- Инструкции на технику и оборудование
- Истории болезни
- Клинические исследования
- Медицинские отчеты
- Перевод с латинского языка
- Медицинские справки
- Медицинские заключения
- Для ветеринаров
- Фармацевтический перевод
- Научный перевод
- Технический перевод
- Перевод чертежей
- Верстка чертежей
- Научно технический перевод
- Перевод инструкций
- Для автопроизводителей и OEM
- Для энергетического сектора
- Для строителей
- Для инженеров-проектировщиков
- Для машиностроения
- Перевод медицинских текстов
- Для металлургии
- В сфере нефти и газа
- Перевод спецификаций
- Перевод стандартов и ГОСТов
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Перевод выписки из ЕГРЮЛ
- Перевод экономических статей
- Перевод для налоговой
- Перевод финансовых показателей
- Перевод таможенных деклараций
- Перевод бизнес-планов
- Перевод бухгалтерских отчетов
- Финансовый перевод
- Перевод банковских гарантий
- Перевод аудита
- Перевод контрактов
- Перевод накладных и инвойсов
- Перевод маркетинговых исследований
- Перевод тендерной документации
- Юридический перевод
- Перевод устава
- Перевод гарантийных писем
- Перевод протоколов
- Перевод уставных документов
- Перевод патентной документации
- Перевод ходатайств
- Перевод судебной документации
- Перевод законов и актов
- Маркетинговый перевод
- Для E-commerce
- Перевод брошюр
- Перевод публицистических текстов
- Перевод этикеток
- Перевод газетных статей
- Перевод слоганов
- Перевод креативов
- Перевод каталогов
- Перевод пресс-релизов
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация программ
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод мультимедиа
- Перевод видеозаписей
- Перевод аудиозаписей
- Устный перевод
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Устный перевод переговоров
- Переводчик на конференции
- Облачная платформа для устного перевода SpeakUs
- Услуги редактора
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
- Релокация бизнеса
Услуга получения Certificate of Good Standing
Что такое Certificate of Good StandingCertificate of Good Standing — это сертификат о хорошем состоянии компании, иначе говоря, документ, который подтверждает ее правоспособность. Он свидетельствует о том, что компания активна, имеет легальный статус, оплачивает налоги и соответствует всем требованиям законодательства. По-русски этот документ могут называть сертификатом о благополучии, свидетельством хорошего состояния или правоспособности.
Он обязателен?Да, потому что во многих странах мира работа компании без такого или аналогичного сертификата считается мошенничеством и рассматривается как незаконная предпринимательская деятельность.
Как он выглядит?Это зависит от страны. Но в нем обязательно прописываются название и регистрационный номер компании, юридический адрес и свидетельство того, что организация не находится на грани банкротства или ликвидации.
Срок действия сертификата может варьироваться от трех месяцев до двух лет.
Для чего нужен Certificate of Good StandingСуществует несколько ситуаций, в которых может быть запрошен сертификат о благополучии компании:
- В банке, где открыт денежный счет или планируется его открытие, документ выступает официальным подтверждением того, что компания работает на законных основаниях.
- При заключении сделки с контрагентами. Сертификат подтверждает надежность и активность вашей компании.
- При продаже компании или переоформлении на другого собственника. Он выступает в качестве доказательства статуса компании и ее законной деятельности.
- В государственных органах: в ФНС или суде, если компания участвует в судебных разбирательствах.
- Иногда сертификат нужен при изменении корпоративной структуры компании. Например, при смене директора или акционера.
Как оформить Certificate of Good StandingДля получения сертификата необходимо обратиться в государственный орган по месту регистрации компании. Срок и условия выдачи зависят от страны: где-то на это требуется два дня, а где-то — пара недель.
Чтобы сертификат можно было использовать в другой стране, документ нужно апостилировать или пройти процедуру консульской легализации.
Заказать Certificate of Good Standing в компании AWATERAЛингвистическая компания AWATERA ― это 20 лет опыта перевода и юридического сопровождения, офисы в России, США, ОАЭ, Казахстане и на Кипре. Наши эксперты знают все тонкости оформления иностранных документов, в том числе, сертификата Good Standing.
Мы можем ускорить получение сертификата, собрать все необходимые для этого документы и оформить его за вас — а также заняться дальнейшим апостилированием или консульской легализацией.
Мы 20 лет работаем с иностранными документами и знаем всё об их переводе и юридическом сопровождении. Предлагаем услуги письменного и устного перевода на 120 языков: английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, китайский, японский, корейский, португальский, польский, болгарский, финский, украинский, белорусский, чешский, арабский, иврит, греческий, турецкий, таджикский, азербайджанский, узбекский, армянский, вьетнамский и многие другие. Уточнить языковую пару можно у наших менеджеров при составлении заявки.
Свяжитесь с нами, чтобы узнать стоимость и срок получения сертификата для вашего предприятия и уточнить интересующие Вас вопросы
Рассчитайте стоимость перевода
Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:
Переезд из Армении в Россию. Способы получения гражданства в 2023 году
30.11.2023Переезд из Армении в Россию. Способы получения гражданства в 2023 году. Компания AWATERA поможет Вам подготовиться к переезду в другую страну. В статье подробно рассказываем о всех этапах подготовки и получения документов для переезда из Армении в Россию.Ирина МосинаНотариальный перевод водительских прав
24.11.2023Чтобы иметь возможность пользоваться водительскими правами за границей предлагаем перевести и заверить документ в компании AWATERA. В данной статье мы расскажем когда и почему может потребоваться нотариальный перевод водительских прав, а также какие особенности и этапы сопровождают этот процесс.Екатерина ФилинаСправка об отсутствии брака
17.11.2023Справка об отсутствии брака (о гражданском состоянии, или о матримониальном статусе) – документ, свидетельствующий об отсутствии ранее зарегистрированного союза. Такой документ могут запросить при оформлении наследства, сделок с имуществом или перед заключением брака на территории одного из европейских государств (например, в Нидерландах, Италии, Германии, Франции, Швейцарии и Бельгии). В статье рассказываем о нюансах получения и легализации справки.Третьякова НатальяВо время посещения сайта AWATERA вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо