Top.Mail.Ru

Синхронный перевод

Устный синхронный перевод от компании ТРАКТАТ. Работаем со всеми языками и тематиками. Предлагаем синхронный перевод различных видов онлайн и офлайн мероприятий (конференции, презентации, выставки, деловые переговоры и др.) Будем рады помочь вам с переводом, оставьте вашу заявку и мы проконсультируем вас подробнее.

Синхронный перевод на любые языки

Рассчитываем стоимость перевода мероприятий любого масштаба в день обращения

Выполняем устные переводы с 2000 года

Отправляем переводчиков в любую страну и любой город России

Предоставляем оборудование для синхронного перевода офлайн мероприятий

Разработали уникальную систему синхронного перевода SpeakUS

Устный перевод

Стоимость синхронного перевода

от 9 200 ₽
за 1 час при переводе в языковой паре «популярные
европейские языки – русский язык»

Услуги синхронного перевода

Синхронный перевод различных тематик
Шушутаж
Перевод официальных мероприятий (переговоры, выставки, презентации, форумы, конференции и др.)
Синхронный перевод видео во время показа
Синхронный перевод онлайн
Выезд переводчика на место проведения мероприятия (в Москве и МО, по России, зарубеж)

Дополнительные услуги

Организация поездок и проживания переводчика на территории России и за рубежом
Предоставление оборудования для синхронного перевода офлайн
Сопровождение нотариальных и иных юридических действий
Запись аудио дорожек мероприятия

*Указанная стоимость включает в себя услугу 1 часа синхронного перевода языковой паре основные европейские языки — русский язык. К основным европейским языкам относятся английский, французский, немецкий, испанский, итальянский языки). Стоимость перевода в других языковых парах рассчитывается по запросу.

ТРАКТАТ — лидер российского рынка услуг перевода личных и корпоративных документов*

*согласно рейтингу Ассоциации Переводческих Компаний за 2022 год
Доверие

ТРАКТАТ — топ-1 переводческая компания в России* и топ-50** в мире. Дорожим своей более чем 20-летней историей и безупречной репутацией, поэтому ваше мероприятие будет переведено опытными профессионалами.

**по версии Nimdzi

99% заказов
без рекламаций

Наши профессиональные устные переводчики-синхронисты всегда переводят все сказанное в контексте, сохраняя первоначальное значение речи спикера, но перефразируя идиомы, разговорные выражения и другие специфические для конкретной культуры отсылки так, чтобы целевая аудитория языка перевода могла их понять.

Скорость реакции

Подберем подходящего носителя языка за 1 час.

Штатные переводчики-синхронисты

Решаем любые задачи в области синхронных переводов: последовательный и синхронный перевод, онлайн и офлайн перевод, перевод носителями языка, сопровождение официальных мероприятий и специфический отраслевой перевод.

Экономия денег и времени

Предлагаем перевод мероприятий любого формата на нужный иностранный язык. Наших переводчиков объединяет глубокое культурное и лингвистическое понимание, экспертное знание предмета перевода, а также способность четко и понятно общаться и качественно переводить устную речь. Работаем с любой тематикой и предлагаем рассчитать цену заказа индивидуально.

Любой язык

Более 200 устных переводчиков в нашей базе

Любой объем

Устный перевод мероприятий любого масштаба — от нескольких часов до многонедельных сессий. Сами организуем трансфер и размещение переводчиков.

Отзывы наших клиентов

R
Russia FLG
15 июля
Добрый день! На мой, юридический взгляд, профессионалы! Уже неоднократно пользовался услугами - быстро, качественно. Документы оформляют в точном соответствии с предъявляемыми требованиями! Всем рекомендую!!!
natalija k.
28 марта
О таком обслуживании можно только мечтать! Работают быстро, качественно. Утром сдала документы, на следующий день утром получила. Перед этим мне перевод скинули на WhatsApp, чтобы я убедилась в правильности перевода. Перевод был с литовского на русский и всё переведено в высшей степени качественно и скрупулезно. Персонал очень вежливый, отвечал на мои самые глупые вопросы какими бы они ни были и учитывал мои малейшие просьбы и замечания. Рекомендую всем! Сервис на высшем уровне!
V
Victoria Niculescu
16 августа
Перевод документов делала в этом бюро, на второй день были готовы, профессионально, быстро, качественно. Удобное расположение. Рекомендую.
Юрий Антюфеев
29 мая
Быстро, не дорого, качественно
19 сентября 2024
Очень довольна работой! Все было выполнено точно в срок. Самое главное,что есть возможность быстрого заверения у нотариуса. Язык перевода был не очень распространенный,если не сказать редкий, но и это не было проблемой. Офис просторный,чистый, специалисты вежливые и приветливые. Рекомендую 💯!!
Татьяна
6 июня
Оцениваю на отлично. Удобное месторасположение бюро. Уважительные отношение сотрудниц. Рекомендую.
Дарья Духовная
19 октября 2022
Невероятно благодарна за помощь в получении апостилей на оригиналы документов! Спасли от бесконечных очередей, все сделали в разы быстрее, чем смогла бы я сама, сэкономили кучу моего времени и ускорили общий процесс подготовки документов. Внимательные, отзывчивые и человечные специалисты! Развития и процветания вашему проекту!❤️
ирина родикова
7 июня 2024
Обслуживание на высшем уровне!!! Вежливый персонал,оперативность и качественно!!!большое спасибо!!!
Нина Ким
10 февраля 2024
Умнички девочки! Оперативно, быстро и качественно. Огромная благодарность за отличную работу!
Adrian Włodarczyk
28 декабря 2022
Сделали заверенный перевод. Достаточно быстро - за день. Цены вполне приятные. буду обращаться снова.
Больше отзывов на Яндекс Картах

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП
Синхронный перевод

Крупнейшая сеть бюро переводов в Москве

Принимаем заказы в офисах или онлайн
пн-пт: с 9.00 до 19.00
сб: с 9.00 до 18.00
10 офисов
в Москве

Вопросы и ответы по синхронному переводу

Чтобы узнать, сколько стоит синхронный перевод, позвоните нам или направьте ваш запрос через форму на сайте. Цена услуги рассчитывается индивидуально и зависит от длительности мероприятия, формата онлайн или офлайн, количества переводчиков, сложности тематики и срочности.

Главным отличием синхронного перевода от последовательного является озвучивание речи на языке второй стороны практически одновременно с говорящим. При последовательном переводе спикер делает паузу для того, чтобы у переводчика было время озвучить речь спикера на языке перевода. Синхронный перевод сложнее последовательного, поскольку лингвист должен одновременно слушать, переводить в уме и озвучивать фразы на другом языке. Для выполнения синхронного перевода требуется и качественное техническое оснащение. Переводчика располагают в защищенной от посторонних звуков стеклянной кабине. Он слышит речь говорящих через наушники и озвучивает перевод для них через микрофон. Для синхронного перевода используется профессиональное звуковое оборудование, что гарантирует четкость передачи речи.

Подбор подходящего специалиста может занимать от 1 часа до нескольких дней, в зависимости от сложности тематики, редкости языковой пары и необходимого количества переводчиков.

Мы получаем от вас техническое задание и уточняем детали мероприятия и ваши пожелания. Подбираем подходящих по опыту и квалификации специалистов, направляем вам резюме на согласование. После выбора специалиста согласуем бриф мероприятия, включающий все нюансы рабочего процесса. Запрашиваем дополнительные материалы для подготовки специалистов (например, раздаточные материалы, презентации, повестку встречи и т.д.), так как переводчики начинают подготовку к мероприятию заблаговременно.

Мы подбираем специалистов индивидуально для каждого мероприятия в соответствии с их квалификацией, опытом и дополнительными пожеланиями клиента и обязательно направляем несколько резюме для выбора.

При необходимости мы также можем попросить специалистов записать в аудио сообщении перевод нескольких фраз или можем предложить тестовый созвон с переводчиком на 10–15 минут. Вы сможете лично пообщаться со специалистом, оценить его произношение и квалификацию.

    get params start: